Les taux de réussite sont respectivement de 96 % pour les garçons et de 89 % pour les filles. | UN | وتبلغ نسبة نجاح هذه الطريقة 96 في المائة بالنسبة للأولاد و 89 في المائة بالنسبة للفتيات. |
Il y a 1 196 établissements d'enseignement technique supérieur pour les garçons et 636 pour les filles. | UN | وتوجد 196 1 مدرسة ثانوية فنية للأولاد و 636 مدرسة ثانوية فنية للفتيات. |
L'âge du consentement pour les mariages civils est de 18 ans pour les garçons et de 16 ans pour les filles. | UN | :: سن الموافقة في الزواج المدني 18 عاماً للأولاد و 16 عاماً للبنات. |
Les taux d'alphabétisation chez les jeunes sont faibles - 50 % chez les garçons et 18 % chez les filles. | UN | معدل معرفة القراءة والكتابة منخفض - 50 في المائة للأولاد و 18 في المائة للبنات. |
De ce fait, les taux de scolarisation sont actuellement de 92,5 % pour les garçons et de 87,9 % pour les filles. | UN | ومن أجل هذا، يراعَى أن معدل الالتحاق بالمدارس في الوقت الراهن يبلغ 92.5 في المائة للأولاد و 87.9 في المائة للبنات. |
Le taux d'abandon scolaire est de 0,3 % pour les garçons et de 0,5 % pour les filles à l'école primaire, et de 7,1 % pour les garçons et de 6,7 % pour les filles dans l'enseignement secondaire. | UN | وإن معدل الانقطاع عن المدارس هو 0.3 في المائة بالنسبة للأولاد و 0.5 في المائة في المدارس الابتدائية و 7.1 في المائة بالنسبة للأولاد و 6.7 في المائة بالنسبة للبنات في المدارس الثانوية. |
L'âge de la responsabilité pénale en droit iranien est fixé à 14 ans et 7 mois pour les garçons et 8 ans et 9 mois pour les filles, ce qui est un âge non seulement discriminatoire mais également inférieur aux normes internationales. | UN | 41 - ويحدد القانون الإيراني سن المسؤولية الجنائية في 14 عاما و 7 أشهر للأولاد و 8 أعوام و 9 أشهر للبنات، وليس في ذلك تمييز فحسب، بل إن تلك السن منخفضة بالمعايير الدولية أيضا. |
Pour la scolarisation des filles, le taux au Mali au titre de l'année 1996 - 1997 était de 46,7 % dont 57, 9 % pour les garçons et 36 % pour les filles. | UN | وفيما يتعلق بالتحاق البنات بالمدارس، كان المعدل السائد بمالي خلال السنة الدراسية 1996-1997، 46.7 في المائة، مما يتضمن 57.9 في المائة للأولاد و 36 في المائة للبنات. |
Le taux moyen d'inscription net, dans le pays, est de 58 %, soit 59 % pour les garçons et 58 % pour les filles en 20022001. | UN | والمتوسط القومي للالتحاق الصافي يبلغ 58 في المائة، مما يمثل 59 في المائة بالنسبة للأولاد و 58 في المائة بالنسبة للبنات في عام 2000/2001. |
Le taux de mortalité infantile en 2002 a été de 10,8 décès pour 1000 naissances vivantes. Ventilé par sexe, il a été de 11,4 pour les garçons et de 10,2 pour les filles. | UN | 891 - وفي عام 2002 كان معدل وفيات الأطفال الرضع 10.8 لكل 000 1 مولود حي، وبتقسيم هذا الرقم حسب الجنسين، كان 11.4 للأولاد و 10.2 للبنات لكل 000 1 مولود حي. |
Elle note que le Code de la famille a fixé l'âge minimum du mariage à 18 ans, mais que l'âge peut être abaissé à 16 ans pour les garçons et à 14 ans pour les filles en présence de certaines circonstances. | UN | 45 - ولاحظت أن قانون الأُسرة قد وضع حدا أدنى لسن التعاقد على الزواج وهو 18 سنة، ولكن يمكن أن تخفض السن إلى 16 للأولاد و 14 للبنات في ظل ظروف معينة. |
En 1997, il était de 3 557 grammes pour les enfants nés à terme à l'issue d'une grossesse simple (3 619 grammes pour les garçons et 3 490 grammes pour les filles). | UN | وعلى سبيل المثال، فإنه في عام 1997، بلغ متوسط الوزن عند الولادة للأطفال المولودين في موعدهم من حمل واحد 557 3 غراما (619 3 غراما للأولاد و 490 3 غراما للبنات). |
En conséquence, le taux de scolarisation dans les écoles primaires publiques est passé de 60% pour les garçons et 40% pour les filles dans l'année scolaire 2004-2005 à 55% pour les garçons et 45% pour les filles dans l'année 2007-2008. | UN | ونتيجة لذلك، تحسّن الالتحاق بالتعليم الابتدائي في مدارس الدولة من 60 في المائة للأولاد و 40 في المائة للفتيات خلال العام الدراسي 2004-2005 ليصل إلى 65 في المائة للأولاد و 45 في المائة للفتيات في العام الدراسي 2007-2008. |
Dans l'enseignement primaire (de 7 à 12 ans) le taux brut de scolarité est supérieur à 100 % soit de 106,5 % pour les garçons et de 97,7 % pour les filles, alors que le taux net est de 84,4 % et de 82,1 % respectivement. | UN | وفي التعليم الابتدائي (من 7 أعوام إلى 12 عاما)، يتجاوز المعدل الإجمالي للالتحاق بالمدارس نسبة 100 في المائة إذ يبلغ 106.5 في المائة بالنسبة للأولاد و 97.7 في المائة بالنسبة للبنات، في حين يبلغ صافي ذلك المعدل 48.4 في المائة و 82.1 في المائة على التوالي. |
S'agissant de l'enseignement diversifié (16 à 18 ans), le taux brut est de 20,4 % pour les garçons et de 21 % pour les filles et le taux net est de 14,3 % et 15,8 % respectivement. | UN | وفيما يتعلق بالتعليم المتنوع التخصصات (من 16 إلى 18 عاما)، يبلغ المعدل الإجمالي 20.4 في المائة بالنسبة للأولاد و 21 في المائة بالنسبة للبنات، أما صافي ذلك المعدل، فهو 14.3 في المائة و 15.8 في المائة، على التوالي. |
Le TBS des garçons dans l'enseignement élémentaire était de 71,9 % et celui des filles de 62,3 % (écart d'environ 9 points en faveur des garçons). Le Taux d'achèvement du cycle élémentaire était de 45,8 % chez les garçons et de 31,2 % pour les filles. | UN | وبلغت النسبة الإجمالية للالتحاق بالتعليم الابتدائي 71.9 في المائة للأولاد و 62.3 في المائة للبنات (مع تقدم الأولاد بحوالي تسع نقاط مئوية) وبلغ معدل إكمال المرحلة الابتدائية 45.8 في المائة للأولاد و 31.2 في المائة للبنات. |