"للأونكتاد المقترحة لفترة" - Translation from Arabic to French

    • la CNUCED pour la période
        
    Projet de plan-programme biennal de la CNUCED pour la période 2012-2013 UN مشروع الخطة البرنامجية للأونكتاد المقترحة لفترة السنتين
    3. Examen du projet de plan-programme biennal de la CNUCED pour la période 20162017. UN 3- استعراض الخطة البرنامجية للأونكتاد المقترحة لفترة السنتين 2016-2017
    3. Examen du projet de plan-programme biennal de la CNUCED pour la période 2016-2017. UN 3- استعراض الخطة البرنامجية للأونكتاد المقترحة لفترة السنتين 2016-2017.
    3. Examen du projet de plan-programme biennal de la CNUCED pour la période 2016-2017. UN 3- استعراض الخطة البرنامجية للأونكتاد المقترحة لفترة السنتين 2016-2017.
    3. Examen du projet de plan-programme biennal de la CNUCED pour la période 2012-2013. UN 3- استعراض الخطة البرنامجية للأونكتاد المقترحة لفترة السنتين 2012-2013
    3. Examen du projet de plan-programme biennal de la CNUCED pour la période 2012-2013. UN 3- استعراض الخطة البرنامجية للأونكتاد المقترحة لفترة السنتين 2012-2013
    Examen du projet de plan-programme biennal de la CNUCED pour la période 2012-2013 UN استعراض الخطة البرنامجية للأونكتاد المقترحة لفترة السنتين 2012-2013
    3. Examen du projet de plan-programme biennal de la CNUCED pour la période 2012-2013. UN 3- استعراض الخطة البرنامجية للأونكتاد المقترحة لفترة السنتين 2012-2013
    3. Examen du projet de plan-programme biennal de la CNUCED pour la période 2014-2015. UN 3- استعراض الخطة البرنامجية للأونكتاد المقترحة لفترة السنتين 2014-2015
    Examen du projet de plan-programme biennal de la CNUCED pour la période 2014-2015 UN استعراض الخطة البرنامجية للأونكتاد المقترحة لفترة السنتين 2014-2015
    1. Examen du projet de plan-programme biennal de la CNUCED pour la période UN 1- استعراض الخطة البرنامجية للأونكتاد المقترحة لفترة السنتين 2014-2015
    3. Examen du projet de plan-programme biennal de la CNUCED pour la période 2014-2015. UN 3- استعراض الخطة البرنامجية للأونكتاد المقترحة لفترة السنتين 2014-2015
    L'ordre du jour du Groupe de travail ne comportait qu'une seule question de fond, à savoir l'examen du projet de plan-programme biennal de la CNUCED pour la période 2012-2013. UN وأفاد بأنه كان هناك بند موضوعي واحد في جدول أعمال الفرقة العاملة هو استعراض الخطة البرنامجية للأونكتاد المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    Les représentants se sont entendus sur une formulation de compromis et le Conseil a approuvé le projet de plan-programme biennal de la CNUCED pour la période 2012-2013, proposé dans le document TD/B/EX(48)/L.1. UN وتوصل المندوبون إلى لغة توفيقية بشأن الفقرة الفرعية موضع الخلاف، وأقر المجلس مشروع الخطة البرنامجية للأونكتاد المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، كما يرد في الوثيقة TD/B/EX(48)/L.1.
    3. Conformément aux règles et règlements de l'ONU régissant la planification des programmes, le Groupe de travail examinera le projet de plan-programme biennal de la CNUCED pour la période 2014-2015. UN 3- وفقاً لأنظمة الأمم المتحدة وقواعدها ذات الصلة التي تحكم تخطيط البرامج، ستستعرض الفرقة العاملة الخطة البرنامجية للأونكتاد المقترحة لفترة السنتين2014-2015.
    1. À sa soixantième session, tenue à Genève du 21 au 23 et le 29 novembre 2011, le Groupe de travail du cadre stratégique et du budget-programme a examiné le projet de plan- programme biennal de la CNUCED pour la période 2014-2015. UN 1- عُقدت الدورة الستون للفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية في جنيف بسويسرا في الفترة من 21 إلى 23 و29 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، للنظر في مشروع الخطة البرنامجية للأونكتاد المقترحة لفترة السنتين 2014-2015.
    Conformément aux règles et règlements de l'ONU régissant la planification des programmes, le Groupe de travail examinera le projet de plan-programme biennal de la CNUCED pour la période 2016-2017. UN 3- وفقاً لأنظمة الأمم المتحدة وقواعدها ذات الصلة التي تحكم تخطيط البرامج، ستستعرض الفرقة العاملة مشروع الخطة البرنامجية للأونكتاد المقترحة لفترة السنتين 2016-2017.
    1. Approuve le projet de plan-programme biennal de la CNUCED pour la période 20162017 figurant dans le document TD/B/WP(66)/CRP.1/Rev.1; UN 1- توافق على مشروع الخطة البرنامجية للأونكتاد المقترحة لفترة السنتين 2016-2017، الواردة في الوثيقة TD/B/WP(66)/CRP.1/Rev.1؛
    15. Les délégations se sont accordées sur certains remaniements et certains ajouts à apporter aux stratégies, aux réalisations escomptées et aux indicateurs de succès figurant dans le projet de plan-programme biennal de la CNUCED pour la période 2014-2015, qui avaient été présentés principalement par les coordinateurs régionaux après consultation de leurs mandants. UN 15- ووافقت الوفود على صياغات جديدة معينة وإضافات للاستراتيجيات والإنجازات المتوقعة ومؤشرات تنفيذ الخطة البرنامجية للأونكتاد المقترحة لفترة السنتين 2014-2015، قدمها بالأساس المنسقون الإقليميون بالتشاور مع الجهات التي يمثلونها.
    La soixante-sixième session du Groupe de travail du cadre stratégique et du budget-programme a eu lieu à Genève (Suisse), du 2 au 4 décembre 2013, pour examiner le projet de plan-programme biennal de la CNUCED pour la période 2016-2017 et donner suite aux évaluations. UN 1- عُقدت الدورة السادسة والستون للفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية في جنيف، بسويسرا، في الفترة من 2 إلى 4 كانون الأول/ديسمبر 2013، للنظر في مشروع الخطة البرنامجية للأونكتاد المقترحة لفترة السنتين 2016-2017 ولمتابعة عمليات التقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more