| Je vous prie de contacter le Premier Ministre pour lui expliquer la situation. | Open Subtitles | إذاً، أنا أدعوك للإتصال برئيس الوزراء الان وشرح الموقف |
| Je ne pouvais pas confirmer mon rendez-vous sans désigner une personne à contacter en cas d'urgence. | Open Subtitles | لن يؤكدوا موعدي مالم أعيّن شخص للإتصال به في الحالات الطارئة |
| Vous avez des protocoles en place pour quand elle fait le contact. | Open Subtitles | لديك البروتوكولات في مكان عندما لا تجعل للإتصال به. |
| - Assez pour qu'on nous ait appelés - ... pour qu'on nous appelle. | Open Subtitles | كان سيء كفاية للإتصال بنا للذهاب لتهدئة الأوضاع |
| Quand on y repense, nous utilisons les champs magnétiques pour communiquer depuis très longtemps. | Open Subtitles | عندما تُفكر بهذا نحنُ نستخدم المجالات المغناطيسية للإتصال منذُ .وقت طويل |
| Comment vous joindre si nous avons d'autres questions ? | Open Subtitles | ماهى أفضل طريقة للإتصال بك في حال كان لدينا المزيد من الأسئلة؟ |
| Pour l'instant, je suis le seul espoir de communication qu'il ait. | Open Subtitles | الآن ، أنا أمله الوحيد للإتصال بالآخرين بشكل فعال |
| Si vous avez besoin de me contacter, il y a un portable dans la boite à gants. Appuyez juste sur 1 pour m'appeler. | Open Subtitles | أذا كنتي بحاجة للإتصال بي هناك هاتف موجود داخل السيارة اضغطي رقم 1 |
| Si c'est le cas, pourquoi elle aurait mis si longtemps à te contacter? | Open Subtitles | إذا كانت شبحاً فلماذا أنتظرت هذه المدة للإتصال بك |
| - Si nous pouvons trouver un moyen pour le contacter... | Open Subtitles | ,إذا استطعنا إيجاد طريقة للإتصال - فلتجدوها - |
| C'est assez puissant pout contacter un fragment d'arche en orbite ? | Open Subtitles | أهي قوية كفاية للإتصال بشظايا سفينة فضاء في المدار ؟ |
| Zero ici Sandstone Deux Huit, contact. | Open Subtitles | صفر وهذا هو الحجر الرملي اثنين من ثمانية، للإتصال به. أطلقت الصواريخ الصينية متعددة من الومبت الخشب |
| Je serais heureux d'appeler mes contact au moyen orient pour vous. | Open Subtitles | أنا سعيد للإتصال بمعارفى فى الشرق الاوسط بالنيابهعنكِ. |
| Celui-ci appelle une ambulance, celui-là un corbillard. | Open Subtitles | هذا للإتصال على الإسعاف وهذا للإتصال على سيارة نقل موتك |
| Pourquoi faudrait-il que j'appelle la police de l'autoroute ? | Open Subtitles | لمَ أحتاج للإتصال بدوريّات الطرق السريعة؟ |
| Nick doit avoir un moyen pour communiquer avec sa mère ? | Open Subtitles | يتوجّب على نيك أن تكون لديه طريقة للإتصال بأمه |
| Le voisin ne la trouve pas. Comment peut-on joindre ta mère ? | Open Subtitles | الجيران لم يجدوها هل من طريقة للإتصال بوالتدك ؟ |
| Ils ont récité un passage d'un des livres de Jules. Elle disait que c'était pour la communication. | Open Subtitles | بدأوا بتكرار تعويذة من أحد كتب جولس التي قالت إنها ضرورية للإتصال بالأرواح |
| Il était censé être là pour l'appel et ne s'est jamais montré. | Open Subtitles | من المفترض أن يكون متواجداً للإتصال ولم يأتي |
| Il semble que la police a été piégée afin d'appeler un médecin inexistant. | Open Subtitles | يبدو حقاً أن الشرطة انخدعت للإتصال بالطبيب الغير موجود ؛ ولكنهم اعترفوا |
| Ne me rappelle pas avant que tout ça soit fini. | Open Subtitles | لا تزعج نفسك للإتصال بي عندما ينتهي هذا الآمر |
| Prends le temps de décrocher ton téléphone et de l'appeler. | Open Subtitles | خذ الوقت المناسب للإتصال بها أنت قم بالزيارة |
| Ensuite, il attend que l'équipe s'en aille pour appeler les secours. | Open Subtitles | ثم ينتظر للإتصال بالنجدة ليترك لجماعته تلوذ بالفرار |
| L'un d'eux a rampé vers un téléphone pour appeler à l'aide. | Open Subtitles | أحدهم، استطاع بطريقة ما الزحف عشرة أقدام، للإتصال باللطوارئ |
| On sait pour les animaux morts. Vous avez appelé la police pour le faire sortir de chez vous. | Open Subtitles | نعلم بأمر الحيوانات الميتة، وأنكِ اضطررت للإتصال بالشرطة لإخراجه من بيتكِ. |
| Je sais que tu es nouveau dans le monde civilisé, mais c'est poli de prévenir avant. | Open Subtitles | أعلم أنك جديد للإشارات المجتمعية لمجتمع متحضرّ، ولكنه مؤدب للإتصال أولًا. |