Recommande, conformément au paragraphe 5 de l'article 5 de la Convention, que le Comité de négociation intergouvernemental applique la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause au plomb tétraéthyle et au plomb tétraméthyle : | UN | توصي، تمشياً مع الفقرة 5 من المادة 5 من الاتفاقية، بأنه على لجنة التفاوض الحكومية الدولية أن تجعل رباعي إيثيل الرصاص ورباعي ميثيل الرصاص خاضعتين للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم: |
Recommande, conformément à l'article 5, paragraphe 6, de la Convention, que le Comité de négociation intergouvernemental applique la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause au produit chimique suivant : | UN | توصي تمشياً مع الفقرة 6 من المادة 5 من الاتفاقية، بأنه على لجنة التفاوض الحكومية الدولية أن تجعل المادة التالية خاضعة للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم: |
Recommande, conformément à l'article 5, paragraphe 6, de la Convention, que le Comité de négociation intergouvernemental applique la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause aux produits chimiques suivants: | UN | توصى تمشياً مع الفقرة 6 من المادة 5 من الاتفاقية، بأن تقوم لجنة التفاوض الحكومية الدولية بإخضاع صور الأسبست التالية للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم: |
1. Décide de soumettre le produit chimique ci-après à la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause : | UN | أن تخضع المادة الكيميائية التالية للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم: |
Recommande, conformément à l'article 5, paragraphe 6, de la Convention, que le Comité de négociation intergouvernemental applique la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause aux produits chimiques suivants: | UN | توصي، تمشياً مع الفقرة 6 من المادة 5 من الاتفاقية، بأنه على لجنة التفاوض الحكومية الدولية أن تجعل المادتين التاليتين خاضعتين للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم: |
1. Décide de soumettre les produits chimiques ci-après à la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause : | UN | 1 - تقرر إخضاع المواد الكيميائية التالية للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم: |
1. Décide de soumettre le produit chimique ci-après à la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause : | UN | 1 - تقرر إخضاع المادة الكيميائية التالية للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم: |
1. Décide d'appliquer la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause au produit chimique monocrotophos, | UN | 1 - تقرر أن تخضع المادة الكيميائية مونوكروتوفوس للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم؛ |
Recommande, conformément au paragraphe 5 de l'article 5 de la Convention, que le Comité de négociation intergouvernemental applique au parathion la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause : | UN | توصي، تمشياً مع الفقرة 5 من المادة 5 من الاتفاقية، بأن تجعل لجنة التفاوض الحكومية الدولية تخضع مادة الباراثيون للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم: |
1. Décide de soumettre les produits chimiques ci-après à la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause : | UN | 1 - تقرر أن تخضع المادتين الكيميائيتين التاليتين للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم: |
Ayant examiné la décision INC-6/3 du Comité de négociation intergouvernemental, par laquelle le Comité a soumis le toxaphène à la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause, | UN | وقد نظر في مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية 6/3، الذي قامت اللجنة بموجبه بجعل مادة التوكسافين خاضعة للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم، |
Soumission des notifications des mesures de réglementation finales relatives aux produits chimiques déjà soumis à la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause | UN | حاء - تقديم إخطارات بشأن الإجراء التنظيمي النهائي بالنسبة للمواد الكيميائية الخاضعة بالفعل للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم |
7. Le Comité souhaitera peut-être soumettre le parathion à la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause, définie au paragraphe 2 de la résolution sur les dispositions provisoires, et approuver le projet de document d'orientation des décisions relatif au parathion. | UN | 7 - قد تود اللجنة أن تجعل الباراثيون خاضعاً للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم على النحو المحدد في الفقرة 2 من القرار بشأن الترتيبات المؤقتة وأن تعتمد مشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن الباراثيون. الباراثيون |
Ayant examiné la décision INC-10/3 du Comité de négociation intergouvernemental, par laquelle le Comité a soumis le DNOC et ses sels à la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause, | UN | وقد نظر في مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية 10/3، الذي أخضعت بمقتضاه اللجنة مادة الـ DNOC وأملاحها للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم، |
Ayant examiné la décision INC-10/2 du Comité de négociation intergouvernemental, par laquelle le Comité a soumis à la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause les variétés d'amiante ci-après : actinolite, anthophyllite, amosite et trémolite, | UN | وقد نظر في مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية 10/2، الذي أخضعت بمقتضاه اللجنة أشكال الأسبست التالية للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم: والأكتينوليت، والأنثوفيليت، والأموسيت والتريموليت، |
Ayant examiné la décision INC-11/[ ] du Comité de négociation intergouvernemental, par laquelle le Comité a soumis le parathion à la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause, | UN | وقد اطلع على مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية 11/[ ] الصادر عن لجنة التفاوض الحكومية الدولية، الذي أخضعت اللجنة بموجبه مادة الباراثيون للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم. |
Ayant examiné la décision INC-11/[ ] du Comité de négociation intergouvernemental, par laquelle le Comité a soumis l'amiante chrysotile à la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause, | UN | وبعد الإطلاع على مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية 11/[ ]، الذي أخضعت اللجنة بموجبه مادة أسبست الكريسوتيل للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم. |
Ayant examiné la décision INC-6/3 du Comité de négociation intergouvernemental, par laquelle le Comité a soumis le binapacryl à la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause, | UN | وقد نظر في مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية -6/3 الذي أخضعت بموجبه اللجنة مادة الباينباكريل للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم. |
Ayant examiné la décision INC-7/2 du Comité de négociation intergouvernemental, par laquelle le Comité a soumis le dichlorure d'éthylène à la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause, | UN | وقد نظر في مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية 7/2 الذي قامت اللجنة بموجبه بإخضاع كلوريد الإيثيلين للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم، |