:: Élaborer des normes de gestion financière et de suivi des résultats | UN | :: وضع المقاييس للإدارة المالية وإدارة الأداء لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
En 2001, l'Assemblée de l'OACI a approuvé le financement initial de la mise au point de nouveaux systèmes de gestion financière. | UN | وأقرت جمعية منظمة الطيران المدني الدولي في عام 2001 توفير التمويل الأولي لوضع نظم جديدة للإدارة المالية. |
Rédaction des Directives de gestion financière, ouvrage qui a été favorablement reçu. | UN | ووضعت مبادئ توجيهية للإدارة المالية الفعالة التي استقبلت استقبالا جيدا. |
L'insuffisance des contrôles internes concernant la gestion financière exposait la Mission à un risque élevé de détournement de fonds et de mauvaise gestion des ressources financières. | UN | الضوابط الداخلية للإدارة المالية غير كافية، مما أدى إلى تزايد خطر اختلاس النقد وسوء إدارة الأموال |
8. Les intervenants ci-après ont fait un exposé : Servacius B. Likwelile, Secrétaire permanent adjoint en charge de la gestion des finances publiques, Ministère des finances et des affaires économiques de la République-Unie de Tanzanie, et Ahmed Shide, Ministre des finances et du développement économique de l'Éthiopie. | UN | لايكويليلي، نائب الوكيل الدائم للإدارة المالية العامة في وزارة المالية والشؤون الاقتصادية، جمهورية تنزانيا المتحدة؛ وأحمد شيد، وزير الدولة لشؤون المالية والتنمية الاقتصادية، إثيوبيا. |
Objectif 4 : Faire en sorte que le personnel et les systèmes de gestion financière et de gestion des programmes contribuent de manière efficace à la réalisation des objectifs et programmes de l'organisation | UN | الهدف 4: ضمان قيام موظفي الصندوق ونظمه للإدارة المالية والبرنامجية بدعم أهداف المنظمة وبرامجها بفعالية وكفاءة |
ii) Honorer l'engagement pris par son Directeur général de faire appel aux services d'une société de gestion financière indépendante; | UN | ' 2` الالتزام بما وعد به المدير العام من استئجار شركة مستقلة للإدارة المالية. |
Celle-ci ne dispose pas de système de gestion financière et l'audit n'a pas été réalisé. | UN | وليس لدى الهيئة نظام للإدارة المالية ولم تتم بعد مراجعة حساباتها. |
Nombre de pays mettant en œuvre des services de gestion financière | UN | عدد البلدان التي تنفذ خدمات مشتركة للإدارة المالية |
Le Gouvernement aide les comtés à renforcer leur système de gestion financière pour qu'ils soient à même d'optimiser l'utilisation des ressources publiques. | UN | وتساعد الحكومة المقاطعات في تعزيز نظمها العامة للإدارة المالية بغية ترشيد استخدام الموارد العامة. |
La commission conjointe de gestion financière devra s'attacher rapidement à renforcer les institutions publiques de gestion financière de la Somalie. | UN | وسيتعين على المجلس المشترك للإدارة المالية أن يركز سريعا على تعزيز المؤسسات العامة الصومالية للإدارة المالية. |
Un système de gestion financière sera instauré pour veiller au bon fonctionnement et à la transparence du système financier central et pour permettre de mesurer le rendement de l'effort financier consenti. | UN | وسيتم وضع نظام للإدارة المالية لضمان المساءلة والشفافية في النظام المالي المركزي وللتمكين من قياس عائد الاستثمار. |
Le Secrétariat se doit de mettre au point un plan complet de gestion financière à moyen terme qui renseigne plus clairement sur les besoins financiers et les grandes priorités. | UN | وينبغي أن تقوم الأمانة العامة بصياغة خطة شاملة متوسطة الأمد للإدارة المالية من أجل تقديم صورة أكثر وضوحا للاحتياجات المالية وأولويات السياسة العامة. |
Le Gouvernement a établi un secrétariat technique à l'intention du Comité de gestion de la trésorerie et un système informatique de gestion financière intégrée. | UN | وأنشأت الحكومة أمانة تقنية للجنة إدارة النقدية ونظاما للمعلومات للإدارة المالية المتكاملة. |
:: Élaborer des normes de gestion financière et de suivi des résultats pour les services informatiques et télématiques | UN | :: وضع المقاييس للإدارة المالية وإدارة الأداء لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Ce refus donne la mesure des risques de fraude ou de mauvaise gestion, dans le sens où il met en évidence l'inadéquation du système de gestion financière. | UN | ويعتبر الرأي المتعلق بإخلاء المسؤولية مؤشرا على وجود احتمال كبير للغش أو سوء الإدارة، حيث أنه يبرز الافتقار إلى نظام فعال للإدارة المالية. |
A occupé les fonctions de représentant permanent de la Mission des Ėtats-Unis auprès du Sous-Comité de la gestion financière de l'OSCE. | UN | وعمل ممثلا دائما لبعثة الولايات المتحدة لدى اللجنة الفرعية للإدارة المالية التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
ii) Il est proposé de créer un poste P-4 pour la gestion financière au Service administratif. | UN | ' 2` يُقترح إنشاء وظيفة واحدة برتبة ف-4 للإدارة المالية في المكتب التنفيذي. |
Le Système intégré d'information relatif à la gestion financière de la Zambie - outil de gestion de son DSRP - met l'accent sur le contrôle budgétaire et suit les dépenses publiques. | UN | وفي زامبيا يستخدم نظام المعلومات المتكامل للإدارة المالية لإحكام الرقابة على الميزانية ومراقبة الإنفاق العام. |
- Procéderont, à titre expérimental, à des évaluations communes de la gestion des finances et des achats et à l'établissement de rapports conjoints sur la programmation et le financement; | UN | - إجراء تقييمات نموذجية مشتركة للإدارة المالية والمشتريات، ووضع تقارير برامجية ومالية نموذجية مشتركة؛ |
:: Renforcer les principaux mécanismes de gouvernance, y compris les systèmes de gestion des finances publiques et de responsabilité en la matière; | UN | :: تعزيز مهام الحكم الأساسية، بما في ذلك إيجاد نظم للإدارة المالية والمساءلة |
Lors de la création de ces nouveaux mécanismes, il est essentiel que des règles appropriées d'administration financière soient en place pour garantir les droits des épargnants grâce à l'application de règles de transparence et à la divulgation en temps opportun d'informations complètes et exactes. | UN | ولدى إنشاء هذه الآليات الجديدة، من الضروري توفير الأنظمة الملائمة للإدارة المالية على نحو يكفل حقوق المدخرين من خلال إنفاذ القواعد المتعلقة بالشفافية وتوفير المعلومات الدقيقة والكاملة في الوقت المناسب. |
Le Groupe dispense des conseils et des formations de façon continuelle, au moyen de webinars à l'intention du personnel au siège et dans les bureaux régionaux et de pays, sur les instructions permanentes et les contrôles clefs pour assurer une gestion financière appropriée et efficace. | UN | وتقدم هذه الوحدة التوجيه والتدريب المستمرين للموظفين في المقر والمكاتب الإقليمية والقطرية عن طريق حلقات دراسية شبكية بشأن إجراءات التشغيل الموحدة والضوابط الرئيسية للإدارة المالية السليمة والفعالة. |
Le Gouvernement fédéral a également demandé à la communauté internationale de l'aider à mettre en place une commission chargée de la gouvernance financière. | UN | وطلبت حكومة الصومال الاتحادية أيضا الدعم من المجتمع الدولي من أجل إنشاء لجنة للإدارة المالية. |
Des discussions sont également en cours afin de lier le système de GIF d'UNIFEM, qui sera mis au point, au système de gestion financière des projets du PNUD. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تجري مناقشات ﻹيجاد صلة بين إدارة المعلومات المالية التابعة للصندوق اﻹنمائي للمرأة، التي سيجري تطويرها، ونظام البرنامج اﻹنمائي لﻹدارة المالية. |