"للإدارة المدنية" - Translation from Arabic to French

    • pour l'administration civile
        
    • d'administration civile
        
    • l'administration civile de
        
    • à l'administration civile
        
    • la composante administration civile
        
    pour l'administration civile UN مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام للإدارة المدنية
    Les Codirecteurs du Département sont conjointement responsables, sous la supervision du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour l'administration civile : UN يكون رئيسا الإدارة مسؤولين معا، تحت إشراف نائب الممثل الخاص للأمين العام للإدارة المدنية عما يلي:
    M. Bastagli occupe actuellement le poste de Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour l'administration civile de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK). UN ويشغل السيد باستالي حاليا منصب نائب ممثلي الخاص للإدارة المدنية لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    Trois responsables du recrutement s'occupent à eux seuls de trouver des candidats qualifiés pour deux missions d'administration civile qui ont besoin de centaines d'administrateurs expérimentés dans une multitude de domaines et de disciplines. UN ويقوم ثلاثة موظفين لشؤون التوظيف بمحاولة تحديد المرشحين المناسبين للالتحاق ببعثتين للإدارة المدنية تحتاجان إلى مئات من المديرين ذوي الخبرة في العديد من المجالات والتخصصات.
    La réorganisation a été l'occasion d'ajuster la taille du réseau d'antennes locales chargées des questions d'administration civile tout en conservant l'accent sur l'examen des questions concernant les minorités, grâce à une présence réduite dans les principaux secteurs où vivent celles-ci. UN وتم تعديل الشبكة الميدانية للإدارة المدنية مع الاستمرار في التركيز على الإبلاغ عن المسائل التي تخص الأقليات من خلال حضور ميداني أقل حجما في المناطق الرئيسية التي تعيش فيها الأقليات.
    Celles-ci sont souvent obligées de payer des redevances aux rebelles, même lorsqu'elles se sont déjà exécutées auprès de l'administration civile de leur commune, ou se voient extorquer des fonds d'une autre manière. UN ويجبر هؤلاء السكان في معظم اﻷحيان على دفع ضرائب للمتمردين حتى ولو كان قد سبق أن دفعوها لﻹدارة المدنية لبلدتهم، أو تبتز منهم أموال بطريقة أخرى.
    Dans le camp de réfugiés de Balata, trois cocktails Molotov ont été lancés sur un véhicule appartenant à l'administration civile. UN وألقيت ثلاث قنابل حارقة في مخيم بلاطة للاجئين على مركبة تابعة لﻹدارة المدنية.
    À cette fin, la Mission déploiera du personnel de police international commandé par le chef de la police de la Mission qui fera rapport au Représentant spécial par l'intermédiaire du Représentant spécial adjoint pour l'administration civile intérimaire. UN ولبلوغ هذين الهدفين، ستقوم البعثة بنشر أفراد الشرطة الدولية التي يرأسها مفوض شرطة البعثة الذي سيكون مسؤولا أمام الممثل الخاص من خلال نائب الممثل الخاص للإدارة المدنية المؤقتة.
    13.3 Le Comité est composé de deux (2) membres internationaux et de trois (3) membres locaux qui auront été recommandés à cet effet par le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour l'administration civile. UN 13-3 يتألف المجلس من عضوين (2) دوليين وثلاثة (3) أعضاء محليين يرشحهم نائب الممثل الخاص للأمين العام للإدارة المدنية.
    2.1 Le Département fait des recommandations au Conseil d'administration intérimaire par l'intermédiaire du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour l'administration civile, en ce qui concerne notamment : UN 2-1 يجوز للإدارة أن تقدم إلى المجلس الإداري المؤقت توصيات تتعلق بالسياسات العامة من خلال نائب الممثل الخاص للأمين العام للإدارة المدنية بشأن جملة أمور، منها ما يلي:
    k) S'acquitter de toutes autres fonctions utiles à l'exécution des tâches susmentionnées et à celles que lui assigne le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour l'administration civile. UN (ك) أداء أي مهام أخرى مكملة للمهام المحددة أعلاه قد يسندها إلى الإدارة نائب الممثل الخاص للأمين العام للإدارة المدنية.
    2.1 Le Département peut, par l'intermédiaire du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour l'administration civile, faire des recommandations au Conseil administratif intérimaire en ce qui concerne les mesures à prendre, sur les points suivants : UN 2-1 للدائرة أن تقدم توصيات تتعلق بالسياسات العامة للمجلس الإداري المؤقت عن طريق نائب الممثل الخاص للأمين العام للإدارة المدنية فيما يتعلق بما يلي:
    MINUK; j) Remplit toutes les fonctions connexes que lui confie le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour l'administration civile. UN (ي) أداء المهام المكملة للمهام المبينة أعلاه التي يُسندها للإدارة نائب الممثل الخاص للأمين العام للإدارة المدنية.
    o) S'acquitte des fonctions subordonnées à celles mentionnées dans la présente section et qui lui sont assignées par le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour l'administration civile. UN (س) أداء المهام التي تساعد على تنفيذ المهام المنصوص عليها أعلاه في هذا البند والتي يعهد نائب الممثل الخاص للأمين العام للإدارة المدنية بها إلى الإدارة.
    Ces échauffourées ont eu lieu lorsque des douzaines de résidents de villages de la région ont cherché à empêcher des géomètres de l'administration civile de faire des relèvements près du village d'A-Ras. UN ووقعت الصدامات عندما حاول العشرات من سكان القرى الواقعة في المنطقة منع مساحي اﻷراضي التابعين لﻹدارة المدنية من القيام بعمليات المسح بالقرب من قرية عراس.
    Au cours de la première étape, l'Administrateur de la transition transférerait à la Croatie la responsabilité de la plus grande partie de l'administration civile de la région, tout en conservant son pouvoir et sa faculté d'intervenir et de rejeter des décisions au cas où la situation se détériorerait et où la réussite de l'ATNUSO serait menacée. UN في المرحلة اﻷولى سينقل المدير إلى كرواتيا المسؤولية التنفيذية عن الجزء الرئيسي لﻹدارة المدنية للمنطقة مع احتفاظه بالسلطة والقدرة اللتين تمكﱢنانه من التدخل وإلغاء القرارات إذا تدهورت الحالة وتعرضت منجزات اﻹدارة الانتقالية للتهديد.
    9. Approuve le plan prévoyant le transfert graduel de la responsabilité de l'administration civile de la Région par l'Administrateur transitoire, comme il est indiqué dans le rapport du Secrétaire général en date du 23 juin 1997; UN ٩ - يؤيد خطة الانتقال التدريجي للمسؤوليات التنفيذية لﻹدارة المدنية في المنطقة من المدير الانتقالي على النحو المبين في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧؛
    Le transfert à l'administration civile a eu lieu le 11 mars et Kakata a été proclamée zone de sécurité. UN وقد حدث التسليم لﻹدارة المدنية في ١١ آذار/مارس، وأعلنت كاكاتا منطقة آمنة.
    Il sera amené à apporter un appui croissant à la composante administration civile dans ses tâches de contrôle. UN وستواصل دعم المسؤولية الإشرافية للإدارة المدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more