"للإطار الاستراتيجي المقترح" - Translation from Arabic to French

    • du projet de cadre stratégique
        
    • au projet de cadre stratégique
        
    • du cadre stratégique proposé
        
    • le projet de cadre stratégique
        
    • projet de cadre stratégique pour
        
    Dans les sous-programmes du projet de cadre stratégique : UN في البرامج الفرعية للإطار الاستراتيجي المقترح:
    Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve le descriptif du programme 6 (Affaires juridiques) du projet de cadre stratégique pour la période 2016-2017, sous réserve des modifications suivantes : UN 149 - وأوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي المتعلقة بالبرنامج 6، الشؤون القانونية، للإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017، رهنا بإدخال التعديلات التالية.
    Les aspects méthodologiques du projet de cadre stratégique ont suscité quelques inquiétudes. UN 417 - وأُعرب عن شواغل بشأن الجوانب المنهجية للإطار الاستراتيجي المقترح.
    Les participants ont exprimé leur soutien au projet de cadre stratégique et à la présentation. UN 410 - وأُعرب عن التأييد للإطار الاستراتيجي المقترح والعرض المقدم.
    Mme Bethel (Bahamas) dit qu'il est regrettable que le Comité du programme et de la coordination n'ait pas été en mesure de formuler des recommandations au sujet du premier volet du cadre stratégique proposé pour la période 2006-2007 et de certaines sections du deuxième volet. UN 20 - السيدة بيتيل (جـزر البهاما): قالت إن من المؤسف ألا تتمكـن لجنة البرنامج والتنسيق مــن تقديم توصيات بشأن الجزء الأول للإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007 وبعض أقسام الجزء الثاني.
    Les délégations ont dit appuyer le projet de cadre stratégique du programme. UN 217- أعرب عن الدعم للإطار الاستراتيجي المقترح للبرنامج.
    Aperçu des mesures prises lors de l'examen du deuxième volet (plan-programme biennal) du projet de cadre stratégique pour la période 2016-2017 par les organes intergouvernementaux pertinents et le Secrétariat UN لمحة عامة عن الإجراءات المتخذة بشأن استعراض الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين للإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017 حسب الهيئات الحكومية الدولية المعنية والأمانة العامة
    Les aspects méthodologiques du projet de cadre stratégique ont suscité quelques inquiétudes. UN ٥ - وأُعرب عن شواغل بشأن الجوانب المنهجية للإطار الاستراتيجي المقترح.
    Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve le descriptif du programme 6 (Affaires juridiques) du projet de cadre stratégique pour la période 2016-2017, sous réserve des modifications suivantes : UN 24 - وأوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي المتعلقة بالبرنامج 6، الشؤون القانونية، للإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017، رهنا بإدخال التعديلات التالية.
    La présente note du Secrétaire général décrit le plan-programme biennal du projet de cadre stratégique pour la période 2012-2013 portant sur le sous-programme 4 (Développement durable) du programme 7 (Affaires économiques et sociales). UN تحتوي هذه الوثيقة المقدمة من الأمين العام على الخطة البرنامجية المقترحة للإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2012-2013 للبرنامج الفرعي 4، في إطار البرنامج 7، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Planification des programmes (programme 10 du projet de cadre stratégique pour la période 2006-2007) [point 109]. UN 13 - تخطيط البرامج (البرنامج 10 للإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007) [البند 109].
    Programme 19 du projet de cadre stratégique pour la période 2006-2007 UN البرنامج 19 للإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007
    À sa 18eséance, le 12 juin 2014, le Comité du programme et de la coordination a examiné le programme 6 (Affaires juridiques) du projet de cadre stratégique pour la période 2016-2017 [A/69/6 (Prog. 6)]. UN 1 - نظرت لجنة البرنامج والتنسيق في جلستها الثامنة عشرة، المعقودة في 12 حزيران/يونيه 2014، في البرنامج 6، الشؤون القانونية، للإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017 ((A/69/6 (Prog.6).
    Aperçu des mesures prises, dans le cadre de l'examen du deuxième volet (plan-programme biennal) du projet de cadre stratégique pour la période 2014-2015, par les organes intergouvernementaux compétents UN لمحة عامة عن الإجراءات المتخذة بشأن استعراض الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين للإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015 حسب الهيئات الحكومية الدولية المعنية والأمانة العامة
    Conclusions et modifications concernant le programme 20 (Droits de l'homme) du projet de cadre stratégique pour la période 2014-2015 proposées par le Comité du programme et de la coordination à sa cinquante-deuxième session UN استنتاجات وتعديلات البرنامج 20، حقوق الإنسان، للإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015، بصيغتها المقترحة في الدورة الثانية والخمسين للجنة البرنامج والتنسيق
    Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le descriptif du programme 20 (Droits de l'homme) du projet de cadre stratégique pour la période 2014-2015, sous réserve des modifications suivantes : UN 1 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 20، حقوق الإنسان، للإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015، رهنا بالتعديلات التالية:
    Dans d'autres cas, l'examen intergouvernemental a eu lieu après que la dernière main ait été mise aux propositions initiales et des modifications ont été communiquées au CPC lors de son examen du projet de cadre stratégique à sa cinquante-deuxième session. UN وفي حالات أخرى، أُجري الاستعراض الحكومي الدولي بعد أن وضعت المقترحات الأولية بالصيغة النهائية، وزُودت لجنة البرنامج والتنسيق بالتعديلات التي أُدخلت عليها خلال استعراضها للإطار الاستراتيجي المقترح في دورتها الثانية والخمسين.
    Les participants ont exprimé leur soutien au projet de cadre stratégique et à la présentation. UN 12 - وأُعرب عن التأييد للإطار الاستراتيجي المقترح والعرض المقدم.
    Je donne la parole à la représentante de l'Arménie, Vice-Présidente de la Commission, pour qu'elle présente le document sur les propositions de modifications à apporter au projet de cadre stratégique et qu'elle rende compte à la Commission des consultations de ce matin. UN أعطي الكلمة لممثلة أرمينيا، نائبة رئيس اللجنة، لكي تتولى عرض الوثيقة بشأن التعديلات المقترحة للإطار الاستراتيجي المقترح ولكي تزود اللجنة بآخر المعلومات عن المشاورات التي أجريت صباح هذا اليوم.
    La Commission a approuvé le changement dans le titre du sous-programme 2 du cadre stratégique proposé pour la période biennale 2012-2013, où l'expression < < politiques sociales intégrées > > est remplacée par les mots < < développement social > > . UN 58 - أيدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا تغيير عنوان البرنامج الفرعي 2 للإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين من " السياسات الاجتماعية المتكاملة " إلى " التنمية الاجتماعية " .
    165. le projet de cadre stratégique pour la période 2012-2013, qui reflétait la diversité des défis à relever, a bénéficié d'un appui général. UN 165- وأُبدي تأييد عام للإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2012-2013، وقيل في هذا الصدد إنه يأخذ في الاعتبار تنوّع التحديات القادمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more