Examen à mi-parcours du cadre de programmation à moyen terme 2010-2013. | UN | استعراض منتصف المدة للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013. |
Examen à mi-parcours du cadre de programmation à moyen terme 2010-2013. | UN | استعراض منتصف المدة للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013. |
Examen à mi-parcours du cadre de programmation à moyen terme 2010-2013. | UN | استعراض منتصف المدة للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013. |
Examen à mi-parcours du cadre de programmation à moyen terme 2010-2013 | UN | استعراض منتصف المدّة للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013 |
73. L'ONUDI a réussi à mobiliser des fonds pour le cadre de programmation à moyen terme avant la date prévue. | UN | 73- واسترسل قائلا إن اليونيدو نجحت في حشد الأموال للإطار البرنامجي المتوسط الأجل قبل الموعد المحدد. |
Examen à mi-parcours du cadre de programmation à moyen terme 2010-2013 | UN | استعراض منتصف المدة للإطار البرنامجي المتوسط الأجل |
On s'est également efforcé d'intégrer pleinement les orientations dans la phase de mise en œuvre actuelle du cadre de programmation à moyen terme. | UN | وأُولي اهتمام مماثل لإدراج المبادئ التوجيهية بالكامل في مرحلة التنفيذ الجاري للإطار البرنامجي المتوسط الأجل. |
5. Avant-projet du cadre de programmation à moyen terme 2016 2019; | UN | 5- المخطَّط المؤقَّت للإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2016-2019. |
Point 5. Avant-projet du cadre de programmation à moyen terme pour la période 2016-2019 | UN | البند 5- المخطَّط المؤقَّت للإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2016-2019 |
Avant-projet du cadre de programmation à moyen terme pour la période 2016-2019. | UN | ● المخطَّط المؤقَّت للإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2016-2019. |
Le mode de présentation convivial du cadre de programmation à moyen terme pour 2010-2013 est à cet égard louable. | UN | وفي هذا الصدد، رحّب المتكلم بالصيغة الجديدة السهلة الاستخدام للإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2010-2013. |
6. Examen à mi-parcours du cadre de programmation à moyen terme, 20102013. | UN | 6- استعراض منتصف المدة للإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2010-2013. |
42. M. Zmeyevskiy se dit satisfait de l'approche novatrice du cadre de programmation à moyen terme pour la période 2010-2013. | UN | 42- وأثنى على النهج المبتكر للإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2010-2013. |
6. Les principaux traits novateurs du cadre de programmation à moyen terme 2010-2013 sont résumés comme suit: | UN | 6- ويرد أدناه ملخص للسمات الابتكارية الرئيسية للإطار البرنامجي المتوسط الأجل 2010-2013: |
12. Une représentation du cadre de programmation à moyen terme 2010-2013 figure sous forme de graphique à la page 6. | UN | 12- ويرد في الصفحة 8 عرض في شكل بياني للإطار البرنامجي المتوسط الأجل، باء- تحليل الوضع والاتجاهات |
Le contenu programmatique du cadre de programmation à moyen terme, 2010-2013 reposera sur ces lignes directrices. | UN | وسوف ينهض المحتوى البرنامجي للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013 على هذه المبادئ التوجيهية. |
Le Groupe souligne aussi la nécessité de dégager des ressources humaines et financières pour assurer la mise en œuvre intégrale du cadre de programmation à moyen terme. | UN | وتشدد المجموعة أيضا على الحاجة إلى إتاحة الموارد البشرية والمالية اللازمة لضمان التنفيذ الكامل للإطار البرنامجي المتوسط الأجل. |
Elle se félicite aussi de la mise en œuvre sans heurts du cadre de programmation à moyen terme pour 2006-2009 dans les trois domaines thématiques prioritaires. | UN | واسترسل قائلا إن التنفيذ السَّلس للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2006-2009 في جميع المجالات المواضيعية الرئيسية الثلاثة أمر يحظى أيضا بالتقدير. |
L'établissement d'un document exhaustif concernant le cadre de programmation à moyen terme, 2010-2013 est donc reporté à la trente-cinquième session du Conseil, qui se tiendra en décembre 2008. | UN | ومن ثم، فسوف يتأخّر تقديم الوثيقة الشاملة للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013 حتى الدورة الخامسة والثلاثين الوشيكة للمجلس التي سوف تنعقد في كانون الأول/ديسمبر 2008. |
23. Le présent ajustement apporté au cadre de programmation à moyen terme 2010-2013 reconfirme l'attachement de l'ONUDI à la cohérence de l'action des Nations Unies et à l'appropriation du processus de développement par les pays. | UN | 23- و هذا التعديلُ للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013 يؤكّد من جديد التزامَ اليونيدو بتحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة وملكية البلدان لزمام عمليات التنمية. |
5. Les États Membres seront saisis, à la dixième session de la Conférence générale, d'un projet détaillé de cadre de programmation à moyen terme pour la période 2004-2007. | UN | 5- سيقدم اقتراح شامل للإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2004-2007، إلى الدول الأعضاء للتداول حولــه في الدورة العاشرة للمؤتمر العام. |