Produit 6 du plan de financement pluriannuel : meilleure information sur les questions sexospécifiques | UN | الناتج 6 للإطار التمويلي المتعدد السنوات: زيادة المعلومات عن القضايا الجنسانية |
Un certain nombre de délégations ont déclaré qu'à l'avenir, des informations concernant le suivi de la CIPD+5 devraient figurer dans le rapport annuel axé sur les résultats du plan de financement pluriannuel. | UN | وذكرت عدة وفود أن الإبلاغ مستقبلا عن متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد 5 سنوات ينبغي أن يكون ضمن التقرير السنوي للإطار التمويلي المتعدد السنوات الذي يرتكز على النتائج. |
Un certain nombre de délégations ont déclaré qu'à l'avenir, des informations concernant le suivi de la CIPD+5 devraient figurer dans le rapport annuel axé sur les résultats du plan de financement pluriannuel. | UN | وذكرت عدة وفود أن الإبلاغ مستقبلا عن متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد 5 سنوات ينبغي أن يكون ضمن التقرير السنوي للإطار التمويلي المتعدد السنوات الذي يرتكز على النتائج. |
Troisième objectif du PFP : Gestion des ressources énergétiques et de l'environnement pour un développement durable | UN | الهدف 3 للإطار التمويلي المتعدد السنوات: الطاقة والبيئة من أجل التنمية المستدامة |
Quatrième objectif du PFP : Prévention des crises et relèvement | UN | الهدف 4 للإطار التمويلي المتعدد السنوات: الوقاية من الأزمات والانتعاش |
Doit être défini d'après le rapport de synthèse sur le plan de financement pluriannuel d'UNIFEM et le rapport d'évaluation | UN | توضع بناء على التقريرين التجميعي والتقييمي للإطار التمويلي المتعدد السنوات |
Le rapport s'achève par un examen des considérations clefs aux fins de l'application future du plan de financement pluriannuel. | UN | يختتم التقرير باستعراض الاعتبارات الرئيسية للتنفيذ المستقبلي للإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
Dans la section IV, on expose des considérations essentielles pour la mise en oeuvre future du plan de financement pluriannuel. | UN | ويحدد الفرع الرابع الاعتبارات الرئيسية للتنفيذ المستقبلي للإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
Objectif 1 du plan de financement pluriannuel : disponibilité accrue de services complets de santé de la procréation Stratégie | UN | الناتج 1 للإطار التمويلي المتعدد السنوات: زيادة توافر خدمات الصحة الإنجابية الشاملة |
Objectif 2 du plan de financement pluriannuel : amélioration de la qualité des services de santé de la procréation | UN | الناتج 2 للإطار التمويلي المتعدد السنوات: تحسين نوعية خدمات الصحة الإنجابية |
Objectif 3 du plan de financement pluriannuel : amélioration de l'environnement pour faire cesser les pratiques dangereuses pour la santé des femmes | UN | الناتج 3 للإطار التمويلي المتعدد السنوات: تحسين البيئـة للتصدي للممارسات الضارة بصحة المرأة |
Produit 5 du plan de financement pluriannuel : disponibilité accrue de données ventilées par sexe sur la population | UN | الناتج 5 للإطار التمويلي المتعدد السنوات: زيادة توافر البيانات المتعلقة بالسكان المصنفة حسب نوع الجنس |
Plus des deux tiers des allocations concernent des programmes approuvés avant la période d’exécution du plan de financement pluriannuel. | UN | وجدير بالذكر أنه جرى تخصيص أكثر من ثلثي هذه المخصصات لمشاريع معتمدة قبل الفترة الحالية للإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
Objectif 2 du PFP : encourager la gouvernance démocratique | UN | الهدف 2 للإطار التمويلي المتعدد السنوات: تعزيز الحكم الديمقراطي |
Objectif 1 du PFP : réaliser les OMD et réduire la pauvreté | UN | الهدف 1: للإطار التمويلي المتعدد السنوات: تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والحد من الفقر |
Objectif 3 du PFP: énergie et environnement au service du développement durable | UN | الهدف 3: للإطار التمويلي المتعدد السنوات: الطاقة والبيئة من أجل التنمية المستدامة |
Objectif 4 du PFP : Prévention des crises et relèvement | UN | الهدف :4 للإطار التمويلي المتعدد السنوات: درء الأزمات والانتعاش |
Devant être établis à partir du rapport de synthèse sur le plan de financement pluriannuel et du rapport d'évaluation du Plan | UN | تُوضع بناء على التقريرين التجميعي والتقييمي للإطار التمويلي المتعدد السنوات |
La représentante a exprimé le plein soutien de sa délégation à l'Administrateur et à la bonne mise en oeuvre du PFPA. | UN | ثم أعربت الممثلة عن تأييد وفدها التام لمدير البرنامج وللتنفيذ الناجح للإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
41. Le deuxième élément du cadre de financement pluriannuel est la présentation d'un cadre intégré d'allocation des ressources. | UN | ١٤ - ويتصل المكون الثاني لﻹطار التمويلي المتعدد السنوات بعرض اﻹطار المتكامل للموارد. |
Nous reconnaissons que ce plan constitue une amélioration par rapport au plan de financement pluriannuel pour ce qui est du ciblage des interventions et de l'orientation stratégique. | UN | ونحن نقر بأن الوثيقة تحسين للإطار التمويلي المتعدد السنوات السابق من حيث تركيزها واتجاهها الاستراتيجي. |
Elle a noté que le FNUAP continuerait à consulter le Conseil concernant la date à laquelle serait présenté le rapport quadriennal sur le PFPA. | UN | وأشارت إلى أن الصندوق سيواصل إجراء مشاورات مع المجلس التنفيذي بشأن موعد إصدار تقرير الأربع سنوات للإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
Il a fait remarquer que le renforcement des capacités et la création de partenariats étaient les deux éléments stratégiques des plans pluriannuels de financement, dont le Fonds rendrait compte au Conseil. | UN | ولاحظ أن بناء القدرات والشراكات يشكلان عنصرين ذوى أهمية استراتيجية بالنسبة للإطار التمويلي المتعدد السنوات الذي سيبلغ الصندوق به المجلس. |
3. Prie l'Administrateur de lui soumettre une esquisse annotée du nouveau plan de financement pluriannuel pour 2008-2011 à sa première session ordinaire, en janvier 2007, et un projet de version du plan de financement pluriannuel pour 2008-2011, à sa session annuelle, en juin 2007. | UN | 3 - يطلب إلى مدير البرنامج تقديم مخطط مشروح للإطار التمويلي المتعدد السنوات الجديد، للفترة 2008-2011، إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى، في كانون الثاني/يناير 2007، وأن صيغة أولية للإطار التمويلي المتعدد السنوات، للفترة 2008-2011، إلى المجلس في دورته السنوية، في حزيران/يونيه 2007. |
Une délégation a noté que les éléments du projet de budget fournissaient une bonne base pour le cadre de financement pluriannuel. | UN | ولاحظ أحد الوفود أن البيانات الواردة في الميزانية المقترحة تشكل نقطة بداية حسنة بالنسبة لﻹطار التمويلي المتعدد السنوات. |
Ces indicateurs serviront à suivre l'efficacité du Fonds, et il en sera rendu compte dans le rapport d'ensemble sur le PFP en 2007. | UN | وتستخدم هذه المؤشرات لرصد فعالية الصندوق، كما ستقدم معلومات عن ذلك في التقرير التجميعي للإطار التمويلي المتعدد السنوات في عام 2007. |