"للإعتقال" - Translation from Arabic to French

    • arrêté
        
    • arrêtée
        
    • pour une arrestation
        
    • l'arrêter
        
    • pour arrestation
        
    Comment tu feras, si t'es arrêté ou tué au coin de la rue ? Open Subtitles كيف ستفعل ذلك بتواجدك في الزوايا وتعريض نفسك للإعتقال أو القتل ؟
    Il va être arrêté pour meurtre. Open Subtitles حسناً، إنّه على وشك التعرّض للإعتقال بتهمة القتل.
    Tout fauteur de troubles sera immédiatement arrêté par la police. Open Subtitles أيّ إضطراب سيخضع للإعتقال الفوري من قبل شرطة النقل
    On vous a arrêtée pour les crimes d'une autre ? Open Subtitles تعرضتِ للإعتقال لأنّ شخصاً آخر إنتهك القانون؟
    Je peux vivre en ratant la "squamata" au Met, mais je préfère ne pas être arrêtée. Open Subtitles أستطيع أن أقبل تفويت مشاهدة الدروع الجديدة في المتحف لكن بالتأكيد لن أقبل أن أتعرض للإعتقال
    Mobile, arme théorique, araignées. Ça devrait suffire pour une arrestation. Open Subtitles الدافع، سلاح إفتراضي، العناكب هذا سيكون كافيا للإعتقال
    On pourrait l'arrêter pour possession d'armes. Open Subtitles سيكون عرضة للإعتقال من أجل تهمة حمل السلاح؟
    Tout fauteur de troubles sera immédiatement arrêté par la police. Open Subtitles أيّ إضطراب سيخضع للإعتقال الفوري من قبل شرطة النقل
    Toutes les fois où tu as été arrêté devant moi ? Open Subtitles كلّ مرّة تعرّضتِ فيها للإعتقال أمامي؟
    - Tu n'as jamais été arrêté ? - Non. Open Subtitles أعتقد أنك لم تتعرض للإعتقال من قبل
    J'étais prêt à être arrêté ce soir-là. Open Subtitles كُنت مستعداً للإعتقال هذه الليلة
    Il n'a jamais été arrêté, n'a jamais fait l'armée... Open Subtitles لم يتعرض للإعتقال أبدا، ولم يخدم في الجيش...
    Peter Nelson, le directeur général, a été arrêté. Open Subtitles من مكاتبها المتعلقة بالشركات، فأن رئيسها التنفيذي (بيتر نيلسون) تعرض للإعتقال.
    Tu pourrais être arrêté pour agression! Open Subtitles قد تتعرض للإعتقال بتهمة الإعتقال!
    Et si être arrêté faisait partie du plan de Gage ? Open Subtitles ماذا لو أنّ التعرّض للإعتقال كان مُجرّد جزء مِن خطة (غيج)؟
    Elle a été arrêtée il y a deux ans pour avoir attaqué une star de cinéma. Open Subtitles خلفيتها توضع بأنها تعرضت للإعتقال منذ سنتين لمهاجمتها نجم سينيمائي
    Tu es sur le point d'être arrêtée. Open Subtitles أنتِ على وشك التعرّض للإعتقال
    Tout ce que t'as, c'est une description d'un indien portant un costume traditionnel. C'est pas assez pour une arrestation. Open Subtitles . كلّ مالديك هو وصف لرجل هنديّ يرتدي قماشاً على الخاصرة . هذا لايعد سبباً كافياً للإعتقال على محميتيّ
    Je ne pense pas que ça suffise pour une arrestation, mais peut-être qu'on peut trouver plus. Open Subtitles حسنًا، ولكنّي لا أظنُّه دليل كافٍّ للإعتقال. ولكن من المُحتمل أن نجِد أدلِّة أخرى.
    Les experts estiment que l'endroit le plus sûr pour l'arrêter pour le meurtre est chez lui. Open Subtitles الخبراء يعتقدون أن أمن طريقه للإعتقال توبي من أجل جريمه قتل "السيدة"هيفرنان فى منزله
    Je vais leur demander de te poursuivre pour arrestation arbitraire et diffamation. Open Subtitles أعتقد كهدّية زواج سأطلب منهم مقاضاتك للإعتقال الخاطئ و تشويه السمعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more