"للائحة المحكمة" - Translation from Arabic to French

    • part du Règlement de la Cour
        
    • au Règlement de la Cour
        
    • du Règlement du Tribunal
        
    • de règlement du Tribunal
        
    • procédures fixées par le Règlement
        
    • fixées par le Règlement du Tribunal
        
    Un tirage à part du Règlement de la Cour, est disponible en anglais et en français. UN وتتوافر طبعة جديدة منفصلة للائحة المحكمة بالانكليزية والفرنسية.
    Un tirage à part du Règlement de la Cour, est disponible en anglais et en français. UN وتتوافر طبعة جديدة مستنسخة للائحة المحكمة بالانكليزية والفرنسية.
    Le Président est assisté dans cette tâche par un ou plusieurs juges, nommés suivant une procédure de roulement automatique, conformément au Règlement de la Cour. UN ويعتمد رئيس المحكمة في هذا العمل على تعاون قاض واحد أو أكثر يعين وفقا لعملية تناوب آلي وفقا للائحة المحكمة.
    Toute personne arrêtée ou placée en détention provisoire est informée au moment de son arrestation ou de son placement en détention provisoire, des motifs de son arrestation ou de sa détention provisoire et est informée dans le plus court délai, des chefs d'accusation portés contre elle conformément au Règlement de la Cour. UN أي شخص يقبض عليه، أو يقبض عليه بصفة مؤقتة، يُبلغ عند إلقاء القبض عليه أو القبض عليه بصفة مؤقتة، بأسباب القبض عليه أو القبض عليه بصفة مؤقتة ويُبلﱠغ فورا بأي تهم موجهة إليه وفقا للائحة المحكمة.
    Il fonctionne conformément aux dispositions pertinentes des parties XI et XV de la Convention, du Statut du Tribunal, objet de l'annexe VI de la Convention, et du Règlement du Tribunal. UN وهي تعمل وفقا للأحكام ذات الصلة الواردة في الجزأين الحادي عشر والخامس عشر من الاتفاقية، ووفقا للنظام الأساسي للمحكمة، بصيغته الواردة في المرفق السادس للاتفاقية، ووفقا للائحة المحكمة.
    Texte final du projet de règlement du Tribunal international du droit de la mer UN المشروع النهائي للائحة المحكمة الدولية لقانون البحار
    Le Tribunal a procédé au recrutement et à l'engagement de personnel conformément aux procédures fixées par le Règlement du Tribunal et le Statut et le Règlement du personnel du Tribunal. UN وقد نفذت المحكمة إجراءات تعيين الموظفين أو الاستعانة بهم وفقا للائحة المحكمة أو للنظامين الإداري والأساسي لموظفي المحكمة.
    165. Un tirage à part du Règlement de la Cour est disponible en français et en anglais. UN ١٦٥ - وتتوافر طبعة جديدة منفصلة للائحة المحكمة بالانكليزية والفرنسية.
    214. Un tirage à part du Règlement de la Cour est disponible en français et en anglais. UN ٢١٤ - وتتوافر طبعة جديدة منفصلة للائحة المحكمة بالانكليزية والفرنسية.
    Un tirage à part du Règlement de la Cour, tel que modifié le 5 décembre 2000, est disponible en français et en anglais. UN وتتوافر طبعة جديدة مستنسخة للائحة المحكمة بالإنكليزية والفرنسية، بصيغتها المعدلة في 5 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Un tirage à part du Règlement de la Cour, tel que modifié le 5 décembre 2000, est disponible en français et en anglais. UN وتتوافر طبعة جديدة مستنسخة للائحة المحكمة بالإنكليزية والفرنسية، بصيغتها المعدلة في 5 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Un tirage à part du Règlement de la Cour, amendé le 5 décembre 2000, est disponible en français et en anglais. UN وتتوافر طبعة مستنسخة للائحة المحكمة بالإنكليزية والفرنسية، بصيغتها المعدلة في ٥ كانون الأول/ديسمبر ٢٠٠٠.
    Un tirage à part du Règlement de la Cour, tel que modifié le 5 décembre 2000, est disponible en français et en anglais. UN وتتوافر طبعة جديدة مستنسخة للائحة المحكمة بالإنكليزية والفرنسية، بصيغتها المعدلة في ٥ كانون الأول/ديسمبر ٢٠٠٠.
    Adoption d'instructions de procédure supplémentaires venant s'ajouter au Règlement de la Cour UN جيم - اعتماد توجيهات إجرائية تكميلية للائحة المحكمة
    Introduction d'Instructions de procédures complémentaires au Règlement de la Cour UN باء - اعتماد توجيهات إجرائية تكميلية للائحة المحكمة
    35. Pour le Gouvernement britannique il ne suffit pas de laisser au Règlement de la Cour le soin de régler les questions ayant trait par exemple à la définition des conditions que doivent satisfaire les " pièces à conviction nécessaires " que le Bureau doit examiner avant de confirmer l'acte d'accusation. UN ٣٥ - ترى الحكومة أنه من غير الكافي، أن تترك للائحة المحكمة مسائل مثل تفاصيل متطلبات " المستندات المؤيدة الضرورية " التي يجب أن ينظر فيها المكتب قبل تأكيد التهمة.
    Il va de soi qu'un projet d'accord devrait être examiné lors d'une conférence des États parties et approuvé par une décision de cette conférence (conformément au Règlement de la Cour). UN والواضح أنه يجب أن يناقش مشروع اتفاق في مؤتمر للدول اﻷطراف وأن تتم الموافقة عليه بقرار من ذلك المؤتمر )وفقا للائحة المحكمة(.
    À ses dix-neuvième et vingtième sessions, le Tribunal a traité de questions juridiques et judiciaires, parmi lesquelles figure l'examen du Règlement du Tribunal et des procédures en matière judiciaire. UN 47 - خلال الدورتين التاسعة عشرة والعشرين، تناولت المحكمة مسائل قانونية وقضائية من بينها إجراء استعراض للائحة المحكمة وإجراءاتها القضائية.
    Le règlement qu'arrêtera le Tribunal du contentieux administratif devrait être particulier au système des Nations Unies, incorporer les enseignements tirés de l'application du Règlement du Tribunal administratif des Nations Unies et tenir compte des derniers progrès de la technique. UN وينبغي أن تصاغ اللائحة التي ستعتمدها محكمة المنازعات على نحو يجعلها تناسب منظومة الأمم المتحدة على وجه التحديد، وأن تراعي الخبرات المكتسبة من التنفيذ السابق للائحة المحكمة الإدارية للأمم المتحدة والتطورات التكنولوجية الحديثة.
    Projet révisé de règlement du Tribunal international du droit de la mer UN المشروع المنقح للائحة المحكمة الدولية لقانون البحار
    Projet révisé de règlement du Tribunal international du droit de la mer 140 UN المشروع المنقح للائحة المحكمة الدولية لقانون البحار
    Le Tribunal a procédé au recrutement et à l'engagement de personnel conformément aux procédures fixées par le Règlement du Tribunal et le Statut et le Règlement du personnel du Tribunal. UN وقد نفذت المحكمة إجراءات تعيين الموظفين أو الاستعانة بهم وفقا للائحة المحكمة أو للنظامين الإداري والأساسي لموظفي المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more