L'organisation est membre du conseil consultatif du Pacte mondial. | UN | المنظمة عضو في المجلس الاستشاري للاتفاق العالمي للأمم المتحدة. |
Le Bureau du Pacte mondial contactera les missions pour confirmer le thème retenu pour chacun. | UN | وسيتصل مكتب الأمم المتحدة للاتفاق العالمي بالبعثات لتأكيد توزيع المشاركين على الطاولات. |
Il a aussi joué un rôle essentiel dans la création du Réseau local du Pacte mondial. | UN | وأدى الميثاق أيضا دورا رئيسيا في إنشاء شبكة محلية للاتفاق العالمي للأمم المتحدة. |
Ce questionnaire a été distribué aux entités du secteur privé en coopération avec le Pacte mondial et l'Union internationale des télécommunications. | UN | ونُشر الاستبيان على القطاع الخاص بالتعاون مع مبادرة الأمم المتحدة للاتفاق العالمي والاتحاد الدولي للاتصالات. |
Neuvième réunion du Groupe de travail sur le dixième principe du Pacte mondial contre la corruption | UN | الاجتماع التاسع للفريق العامل التابع للاتفاق العالمي والمعني بالمبدأ العاشر |
La section III met en exergue des domaines clés où une aide internationale et régionale a été fournie pour soutenir le Pacte mondial pour l'emploi. | UN | ويتطرق الفرع ثالثا للميادين الرئيسية للدعم الدولي والإقليمي للاتفاق العالمي لتوفير فرص العمل. |
Le Directeur exécutif du Bureau du Pacte mondial de l'Organisation des Nations Unies fait une déclaration liminaire. | UN | وأدلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة للاتفاق العالمي ببيان استهلالي. |
L'organisation a adopté les 10 principes du Pacte mondial et a recentré ses activités sur la promotion de ces principes auprès des jeunes. | UN | اعتمدت المنظمة المبادئ العشرة للاتفاق العالمي وعززت عملها الرامي إلى ترويج تلك المبادئ في صفوف الشباب. |
Au demeurant, ces organisations ne souhaitent pas figurer parmi les partenaires du Pacte mondial ni parmi les principaux organismes participants. | UN | ولا تحرص هذه المنظمات على أن تصبح منظمات شريكة أو وكالات أساسية للاتفاق العالمي. |
Le Directeur exécutif du Pacte mondial rend compte au Secrétaire général par l'intermédiaire du Sous-Secrétaire général à la planification des politiques. | UN | والمدير التنفيذي للاتفاق العالمي مسؤول أمام الأمين العام عن طريق الأمين العام المساعد لتخطيط السياسات. |
Les Inspecteurs jugent nécessaire d'établir un système unique, complet et transparent d'information sur les ressources, au moins dans le rapport sur l'examen annuel du Pacte mondial. | UN | ويرى المفتشان أنه يلزم تقديم بيان واحد وشامل وشفاف بشأن الموارد، على الأقل في الاستعراض السنوي للاتفاق العالمي. |
C. Présence dans les pays: réseaux locaux du Pacte mondial | UN | جيم - الوجود القطري: الشبكات المحلية للاتفاق العالمي |
Appui de la Chambre de commerce internationale au Pacte mondial | UN | دعم غرفة التجارة الدولية للاتفاق العالمي |
Il reconnaît aussi le rôle clef que joue le Pacte mondial dans le rapprochement de l'Organisation du monde de l'entreprise. | UN | ويعترف التقرير أيضاً بالإسهام الرئيسي للاتفاق العالمي في نمو تعاون المنظمة مع القطاع الخاص على مرِّ الأعوام. |
Le Pacte mondial ne peut faire partie d'un vrai dialogue des parties prenantes que si les sociétés révèlent les efforts qu'elles déploient pour appliquer règles et principes. | UN | ولا يمكن للاتفاق العالمي أن يصبح جزءاً من حوار حقيقي لأصحاب المصلحة إلا في حال كشف الشركات عن جهودها للتنفيذ. |
Le Global Compact Annual Review 2010 (examen du Pacte mondial pour 2010) divulgue des informations sur les fonds publics et privés que l'initiative a mobilisés. | UN | ويكشف الاستعراض السنوي للاتفاق العالمي لعام 2010 عن معلومات مالية بشأن التمويل العام والخاص الذي جمعته المبادرة. |
Au demeurant, ces organisations ne souhaitent pas figurer parmi les partenaires du Pacte mondial ni parmi les principaux organismes participants. | UN | ولا تحرص هذه المنظمات على أن تصبح منظمات شريكة أو وكالات أساسية للاتفاق العالمي. |
Le Directeur exécutif du Pacte mondial rend compte au Secrétaire général par l'intermédiaire du Sous-Secrétaire général à la planification des politiques. | UN | والمدير التنفيذي للاتفاق العالمي مسؤول أمام الأمين العام عن طريق الأمين العام المساعد لتخطيط السياسات. |
Les Inspecteurs jugent nécessaire d'établir un système unique, complet et transparent d'information sur les ressources, au moins dans le rapport sur l'examen annuel du Pacte mondial. | UN | ويرى المفتشان أنه يلزم تقديم بيان واحد وشامل وشفاف بشأن الموارد، على الأقل في الاستعراض السنوي للاتفاق العالمي. |
C. Présence dans les pays: réseaux locaux du Pacte mondial | UN | جيم - الوجود القطري: الشبكات المحلية للاتفاق العالمي |