Considérant que les réfugiés arabes de Palestine ont droit à leurs biens et aux revenus en provenant, conformément aux principes de la justice et de l'équité, | UN | وإذ ترى أن للاجئين العرب الفلسطينيين الحق في ممتلكاتهم وفي اﻹيرادات اﻵتية منها، وفقا لمبادئ العدل واﻹنصاف، |
Considérant que les réfugiés arabes de Palestine ont droit à leurs biens et aux revenus en provenant, conformément aux principes de la justice et de l'équité, | UN | وإذ ترى أن للاجئين العرب الفلسطينيين الحق في ممتلكاتهم وفي اﻹيرادات اﻵتية منها، وفقا لمبادئ العدل واﻹنصاف، |
Considérant que les réfugiés arabes de Palestine ont droit à leurs biens et aux revenus en provenant, conformément aux principes de la justice et de l'équité, | UN | وإذ ترى أن للاجئين العرب الفلطسينيين الحق في ممتلكاتهم وفي اﻹيرادات اﻵتية منها، وفقا لمبادئ العدل واﻹنصاف، |
Considérant que les réfugiés arabes de Palestine ont droit à leurs biens et aux revenus en provenant, conformément aux principes de la justice et de l'équité, | UN | وإذ ترى أن للاجئين العرب الفلطسينيين الحق في ممتلكاتهم وفي اﻹيرادات اﻵتية منها، وفقا لمبادئ العدل واﻹنصاف، |
Les autorités syriennes, notamment l'Autorité générale gouvernementale pour les réfugiés de Palestine, ont continué de faciliter les activités de l'Office. | UN | وواصلت السلطات السورية، بما في ذلك الإدارة العامة للاجئين العرب الفلسطينيين، تيسير عمل الأونروا. |
1. Réaffirme que les réfugiés arabes de Palestine ont droit à leurs biens et aux revenus en provenant, conformément aux principes de justice et d'équité; | UN | 1 - تؤكد من جديد أن للاجئين العرب الفلسطينيين الحق في ممتلكاتهم وفي الإيرادات الآتية منها، وفقا لمبادئ العدل والإنصاف؛ |
1. Réaffirme que les réfugiés arabes de Palestine ont droit à leurs biens et aux revenus en provenant, conformément aux principes de justice et d’équité; | UN | " ١ - تؤكد من جديد أن للاجئين العرب الفلسطينيين الحق في ممتلكاتهم وفي اﻹيرادات اﻵتية منها، وفقا لمبادئ العدل واﻹنصاف؛ |
1. Réaffirme que les réfugiés arabes de Palestine ont droit à leurs biens et aux revenus en provenant, conformément aux principes de justice et d'équité; | UN | ١ - تؤكد من جديد أن للاجئين العرب الفلسطينيين الحق في ممتلكاتهم وفي اﻹيرادات اﻵتية منها، وفقا لمبادئ العدل واﻹنصاف؛ |
Le réseau d’adduction d’eau du camp de Homs a été relié au système municipal, et l’Autorité générale pour les réfugiés arabes de Palestine a posé 400 mètres de canalisations en béton dans le camp de Sbeineh. | UN | وتم توصيل شبكة المياه في مخيم حمص بشبكة البلدية ﻹمدادات المياه ومدت السلطة العامة للاجئين العرب الفلسطينيين ٤٠٠ متر من أنابيب المجارير الخرسانية في مخيم سبينة. |
1. Réaffirme que les réfugiés arabes de Palestine ont droit à leurs biens et aux revenus en provenant, conformément aux principes de la justice et de l’équité; | UN | ١ - تؤكد من جديد أن للاجئين العرب الفلسطينيين الحق في ممتلكاتهم وفي اﻹيرادات اﻵتية منها، وفقا لمبادئ العدل واﻹنصاف؛ |
1. Réaffirme que les réfugiés arabes de Palestine ont droit à leurs biens et aux revenus en provenant, conformément aux principes de la justice et de l’équité; | UN | " ١ - تؤكد من جديد أن للاجئين العرب الفلسطينيين الحق في ممتلكاتهم وفي اﻹيرادات اﻵتية منها، وفقا لمبادئ العدل واﻹنصاف؛ |
Le projet de résolution A/C.4/53/L.14 réaffirme que les réfugiés arabes de Palestine ont droit à leurs biens et aux revenus en provenant. | UN | أما مشروع القرار A/C.4/53/L.14 فهو يؤكد من جديد أن للاجئين العرب الفلسطينيين الحق في ممتلكاتهم وفي اﻹيرادات اﻵتية منها. |
1. Réaffirme que les réfugiés arabes de Palestine ont droit à leurs biens et aux revenus en provenant, conformément aux principes de la justice et de l'équité; | UN | ١ - تعيد تأكيد أن للاجئين العرب الفلسطينيين الحق في ممتلكاتهم وفي اﻹيرادات اﻵتية منها، وفقا لمبادئ العدل واﻹنصاف؛ |
1. Réaffirme que les réfugiés arabes de Palestine ont droit à leurs biens et aux revenus en provenant, conformément aux principes de la justice et de l'équité; | UN | ١ - تعيد تأكيد أن للاجئين العرب الفلسطينيين الحق في ممتلكاتهم وفي اﻹيرادات اﻵتية منها، وفقا لمبادئ العدل واﻹنصاف؛ |
1. Réaffirme que les réfugiés arabes de Palestine ont droit à leurs biens et aux revenus en provenant, conformément aux principes de la justice et de l'équité; | UN | ١ - تؤكد من جديد أن للاجئين العرب الفلسطينيين الحق في ممتلكاتهم وفي اﻹيرادات اﻵتية منها، وفقا لمبادئ العدل واﻹنصاف؛ |
1. Réaffirme que les réfugiés arabes de Palestine ont droit à leurs biens et aux revenus en provenant, conformément aux principes de la justice et de l'équité; | UN | ١ - تعيد تأكيد أن للاجئين العرب الفلسطينيين الحق في ممتلكاتهم وفي اﻹيرادات اﻵتية منها، وفقا لمبادئ العدل واﻹنصاف؛ |
1. Réaffirme que les réfugiés arabes de Palestine ont droit à leurs biens et aux revenus en provenant, conformément aux principes de la justice et de l’équité; | UN | " ١ - تعيد تأكيد أن للاجئين العرب الفلسطينيين الحق في ممتلكاتهم وفي اﻹيرادات اﻵتية منها، وفقا لمبادئ العدل واﻹنصاف؛ |
En République arabe syrienne, tant l'UNRWA que l'Administration générale pour les réfugiés arabes de Palestine (GAPAR) reconnaissent que la nécessité d'améliorer la qualité de l'enseignement est un véritable problème. | UN | وفي الجمهورية العربية السورية، تسلم الأونروا والإدارة العامة للاجئين العرب الفلسطينيين بضرورة تحسين نوعية العليم وتعتبران ذلك تحديا من التحديات. |
Les autorités syriennes, notamment l'Autorité générale gouvernementale pour les réfugiés de Palestine, ont continué d'apporter leur appui aux réfugiés palestiniens et de faciliter les activités de l'Office. | UN | وواصلت السلطات السورية، بما في ذلك الإدارة العامة للاجئين العرب الفلسطينيين، الإعراب عن دعمها للاجئين الفلسطينيين وتيسير عمل الأونروا. |
Pour être recevables, les demandes doivent être étayées par des justificatifs extraits du fichier de l'Autorité générale gouvernementale pour les réfugiés de Palestine ou par un autre document prouvant le statut de réfugié du conflit de 1948. | UN | ويجب أن تؤيد الطلبات التي تحظى بالموافقة بوثائق من ملفات أصحاب الطلبات لدى الهيئة العامة للاجئين العرب الفلسطينيين أو بما يثبت وضعية اللاجئين الناشئة عن صراع عام 1948. |
En République arabe syrienne, une étude approfondie a été menée dans tous les camps, en collaboration avec l'UNICEF et l'Autorité générale gouvernementale pour les réfugiés de Palestine, afin de créer une base de données sur les handicaps destinée à améliorer la planification et la prestation de services. | UN | وفي الجمهورية العربية السورية أجريت دراسة استقصائية شاملة في جميع المخيمات بالتنسيق مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة والهيئة العامة للاجئين العرب الفلسطينيين لإنشاء قاعدة بيانات للمعوقين لتحسين التخطيط وتنفيذ الخدمات. |