"للاجتماعات التي" - Translation from Arabic to French

    • des réunions de
        
    • des réunions dont
        
    • pour les réunions qui
        
    • des séances
        
    • pour celles qui
        
    • réunions des
        
    • des réunions qui
        
    • des réunions tenues
        
    • nombre de réunions ayant
        
    • pour les réunions de
        
    Règlement intérieur des réunions de la Plénière de la Plateforme UN النظام الداخلي للاجتماعات التي يعقدها الاجتماع العام للمنبر
    Règlement intérieur des réunions de la plénière de la plateforme; UN ' 1` النظام الداخلي للاجتماعات التي يعقدها الاجتماع العام للمنبر؛
    i L'Office des Nations Unies à Nairobi établit des rapports de réunion (prise de notes, compilation et édition) pour le compte des secrétariats techniques des réunions dont il assure le service. UN (ط) يعدّ مكتب الأمم المتحدة في نيروبي تقارير عن الاجتماعات (تدوين الملاحظات والتجميع والتحرير) نيابة عن الأمانات الفنية للاجتماعات التي تقدم لها الخدمات.
    En particulier, le PNUD fournit des locaux à usage de bureau et des salles de conférence à titre gratuit pour les réunions des dirigeants, des représentants et des experts, en particulier pour les réunions qui nécessitent des services d'interprétation simultanée. UN وعلى الأخص، يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتوفير حيز للمكاتب وحيز للمؤتمرات مجانا ويقدم خدمات المؤتمرات لاجتماعات الزعيمين، وللممثلين والخبراء، ولا سيما للاجتماعات التي تتطلب ترجمة شفوية.
    i) Services d'interprétation des séances (au Siège et ailleurs); UN ' 1` الترجمة الشفوية: تقديم خدمات الترجمة الشفوية للاجتماعات التي تُعقد في المقر وخارجه؛
    Des ressources ont néanmoins été inscrites au chapitre 1B du budget-programme de l’exercice biennal 1998-1999, non seulement pour les réunions qui étaient déjà prévues au moment de l’établissement du budget, mais aussi pour celles qui pourraient être autorisées ultérieurement, sous réserve que le nombre et la répartition des conférences et réunions correspondent au schéma des années précédentes. UN بيد أنه أدرج اعتماد تحت الباب ١ باء من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ ليس فقط للاجتماعات الموضوعة في البرنامج وقت اﻷعمال التحضيرية للميزانية وإنما أيضا للاجتماعات التي قد يؤذن بها بعد ذلك بافتراض أن تكون عدد الاجتماعات والمؤتمرات ووصفها متفقا مع خطة الاجتماعات للسنين الماضية.
    Fournit des services de secrétariat aux réunions des autres organes traitant de questions relatives aux droits de l'homme; UN وتوفر خدمات اﻷمانة للاجتماعات التي تعقدها جميع اﻷجهزة اﻷخرى التي تعالج قضايا حقوق اﻹنسان؛
    Il note également les résultats fructueux des réunions qui se sont tenues entre les représentants de l'ONU et de la Communauté des Caraïbes. UN كما يشير إلى النتائج المثمرة للاجتماعات التي عقدت بين ممثلي الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية.
    Tableau chronologique des réunions tenues par le Groupe de travail en 2009 et 2010 UN الجدول الزمني للاجتماعات التي عقدها الفريق العامل في عامي 2009 و 2010
    12. Note qu'en chiffres absolus, le nombre de réunions ayant bénéficié de services d'interprétation a augmenté de 10 % au cours de la période 2003-2004 par rapport à la période 2002-2003; UN 12 - تلاحظ أن العدد بالقيم المطلقة للاجتماعات التي وفرت لها الترجمة الشفوية يزيد بنسبة 10 في المائة في الفترة 2003/2004 على ما كان عليه في الفترة 2002/2003؛
    Cela permettrait d'organiser, en préparation des réunions de La Haye et de Saint-Pétersbourg, des réunions régionales au cours desquelles elles pourraient être examinées. UN وسيتيح هذا إجراء مناقشات إقليمية للتقارير في الفترة السابقة مباشرة للاجتماعات التي ستعقد في لاهاى وسانت بيترسبرغ.
    i) Règlement intérieur des réunions de la plénière de la Plateforme; UN ' 1` النظام الداخلي للاجتماعات التي يعقدها الاجتماع العام للمنبر؛
    Elle a rappelé que c'était au cas par cas, conformément à la pratique établie, que des services d'interprétation étaient assurés lors des réunions de groupes régionaux et autres grands groupes d'États Membres. UN وذكّرت بأن توفير خدمات الترجمة الشفوية للاجتماعات التي تعقدها المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء يتم على أساس كل حالة على حـدة، وفقا للممارسة المتبعـة.
    1. Règlement intérieur des réunions de la Plénière de la Plateforme UN 1 - النظام الداخلي للاجتماعات التي يعقدها الاجتماع العام للمنبر
    i L'Office des Nations Unies à Nairobi établit des rapports de réunion (prise de notes, compilation et édition) pour le compte des services de secrétariat technique des réunions dont il assure le service. UN (ط) يعدّ مكتب الأمم المتحدة في نيروبي تقارير عن الاجتماعات (تدوين ملاحظات وتجميع وتحرير) نيابة عن الأمانات الفنية للاجتماعات التي يقدم لها الخدمات.
    h L'Office des Nations Unies à Nairobi établit des rapports de réunion (prise de notes, compilation et édition) pour le compte des services de secrétariat technique des réunions dont il assure le service. UN (ح) يعدّ مكتب الأمم المتحدة في نيروبي تقارير عن الاجتماعات (تدوين ملاحظات وتجميع وتحرير) نيابة عن الأمانات الفنية للاجتماعات التي تقدم لها الخدمات.
    Cependant, des ressources ont été demandées dans ce chapitre, non seulement pour les réunions prévues au moment de l'élaboration du budget, mais aussi pour les réunions qui pourraient être autorisées par la suite, en postulant que le nombre et la répartition des réunions et des conférences suivraient le même schéma que les années précédentes. UN غير أنه تم رصد مخصصات في إطار ذلك الباب، لا لمجرد الاجتماعات المبرمجة لدى إعداد الميزانية فحسب، بل أيضا للاجتماعات التي قد يؤذن بها في وقت لاحق، شريطة أن يتسق عدد الاجتماعات والمؤتمرات وتوزيعها مع خطة الاجتماعات في السنوات الماضية.
    i) Interprétation : services d'interprétation des séances (au Siège et ailleurs); UN ' 1` الترجمة الشفوية: تقديم خدمات الترجمة الشفوية للاجتماعات التي تُعقد في المقر وخارجه؛
    Toutefois, le chapitre 1B de ce budget-programme inclut des crédits non seulement pour les réunions qui étaient déjà prévues au moment de l’établissement du budget, mais aussi pour celles qui pourraient être autorisées ultérieurement, sous réserve que le nombre et la répartition des réunions et conférences correspondent au schéma des dernières années. UN ومع ذلك فقد رصد اعتماد تحت الباب ١ باء من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ ليس للاجتماعات المبرمجة وقت إعداد الميزانية فحسب، بل إنما أيضا للاجتماعات التي قد يؤذن بها فيما بعد، بشرط أن يكون عدد الاجتماعات والمؤتمرات وتوزيعها متسقين مع خطة الاجتماعات للسنوات السابقة.
    Elle fournira également l’appui administratif et les services généraux nécessaires aux réunions des Nations Unies qui se tiennent à Genève, et aussi aux institutions spécialisées, sous le couvert d’arrangements ad hoc ou permanents conclus entre l’ONU et ces institutions. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سيقدم الخدمات اﻹدارية والعامة للاجتماعات التي تعقدها اﻷمم المتحدة في جنيف وللوكالات المتخصصة في إطار الترتيبات الدائمة أو الخاصة بين اﻷمم المتحدة والوكالات المعنية.
    Notant avec préoccupation les difficultés que rencontrent certains États Membres du fait qu'il n'est pas fourni de services de conférence pour les réunions de groupes régionaux et autres groupes importants d'États Membres, UN وإذ تحيط علما مع القلق بما تواجهه بعض الدول اﻷعضاء من صعوبات نظرا لعدم توافر خدمات المؤتمرات اللازمة للاجتماعات التي تعقدها المجموعات اﻹقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول اﻷعضاء،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more