"للاجتماع التاسع" - Translation from Arabic to French

    • de la neuvième réunion
        
    • pour la neuvième réunion
        
    • de la neuvième Assemblée
        
    • la neuvième réunion de
        
    • à la neuvième réunion
        
    • la neuvième Réunion des
        
    Préparation de la neuvième réunion des présidents UN اﻷعمال التحضيرية للاجتماع التاسع للرؤساء
    Note relative au déroulement de la neuvième réunion du Groupe de travail à composition non limitée de la Convention de Bâle UN مذكرة سيناريو للاجتماع التاسع للفريق العامل المفتوح العضوية التابع لاتفاقية بازل
    Communiqué final publié à l'issue de la neuvième réunion des ministres des affaires étrangères des pays voisins UN البيان الختامي للاجتماع التاسع لوزراء خارجية البلدان المجاورة للعراق
    B. Option B : approche adoptée pour la neuvième réunion du Groupe de travail à composition non limitée UN باء - الخيار باء: النهج الذي يجري اتباعه للاجتماع التاسع للفريق العامل المفتوح العضوية
    Soumis par le Président désigné de la neuvième Assemblée des États parties UN مقدم من الرئيس المعين للاجتماع التاسع للدول الأطراف
    Dans le cadre de notre présidence de la neuvième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique, nous nous sommes employés à promouvoir ce processus avec tous nos partenaires. UN وفي إطار رئاستنا للاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، سعينا معا مع جميع شركائنا إلى تعزيز العملية بصورة فعالة.
    1. Ouverture de la neuvième réunion des États parties par le Président de la huitième Réunion. UN ١ - افتتاح رئيس الاجتماع الثامن للاجتماع التاسع.
    7. Examen et adoption du rapport final de la neuvième réunion du Comité. UN ٧ - النظر في التقرير الختامي للاجتماع التاسع للجنة، واعتماده.
    Il est prévu que les Parties entendent un exposé des coprésidents de la neuvième réunion des Directeurs de recherches sur l'ozone sur les conclusions et recommandations de la réunion et en débattent. UN ومن المنتظر أن تستمع الأطراف إلى عرض من الرئيسين المشاركين للاجتماع التاسع لمديري بحوث الأوزون عن نتائج وتوصيات الاجتماع وأن تناقشها.
    La version intégrale du rapport de la neuvième réunion des directeurs de recherches sur l'ozone sera également distribuée à la Conférence des Parties à sa dixième réunion et servira de document de travail. UN وسوف يُتاح التقرير الكامل للاجتماع التاسع لمديري بحوث الأوزون أيضاً لمؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر بوصفه وثيقة معلومات أساسية.
    Point 5 : Thème de la neuvième réunion : < < Pour une gestion des déchets au service de la santé et des moyens de subsistance > > UN البند 5: الموضوع الرئيسي للاجتماع التاسع: " إدارة النفايات من أجل صحة البشر وسبل كسب عيشهم "
    12. Enrique Bernales Ballesteros a été élu Président et MarieThérèse KeïtaBocoum Rapporteur de la neuvième réunion. UN 12- انتُخب السيد إنريكه برناليز باليستيروس رئيسا، والسيدة ماري تيريز كايتا - بوكوم مقررة، للاجتماع التاسع.
    4. La Réunion a élu par acclamation à la fonction de Président de la neuvième réunion des États Parties l'Ambassadeur Peter Tomka (Slovaquie). UN ٤ - انتخب الاجتماع بالتزكية السفير بيتر تومكا )سلوفاكيا( رئيسا للاجتماع التاسع للدول اﻷطراف.
    7. La Réunion a examiné l'ordre du jour provisoire de la neuvième réunion (SPLOS/L.11). UN ٧ - نظر الاجتماع في جدول اﻷعمال المؤقت للاجتماع التاسع )SPLOS/L.11(.
    L'option B correspond à l'approche qui est adoptée pour la neuvième réunion du Groupe de travail à composition non limitée. UN 3 - ويتمثل الخيار باء في انتهاج النهج الذي يجري اتباعه للاجتماع التاسع للفريق العامل المفتوح العضوية.
    Les séances plénières pourraient avoir lieu durant les premier et dernier jours de la réunion, comme prévu pour la neuvième réunion du Groupe de travail à composition non limitée. UN ويجوز للجلسات العامة أن تتم أثناء اليوم الأول واليوم الأخير من الاجتماع، مثلما هو مخطط للاجتماع التاسع للفريق العامل المفتوح العضوية.
    Soumis par le Président désigné de la neuvième Assemblée des États parties UN مقدم من الرئيس المعين للاجتماع التاسع للدول الأطراف
    Le rapport final de la neuvième Assemblée des États parties à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction comprend deux parties et six annexes, comme suit: UN يتألف التقرير النهائي للاجتماع التاسع للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام من جزأين وستة مرفقات على النحو التالي:
    2. Le cas échéant, élaborer des recommandations destinées à la neuvième réunion de la Conférence des Parties UN 2- إعداد توصيات، حسب مقتضى الحال للاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more