"للاجتماع الرابع عشر" - Translation from Arabic to French

    • de la quatorzième Réunion
        
    • à la quatorzième réunion
        
    • de la quatorzième Assemblée
        
    Ordre du jour provisoire de la quatorzième Réunion des HONLEA, Afrique UN مشروع جدول الأعمال المؤقت للاجتماع الرابع عشر لهونليا، أفريقيا
    L'ordre du jour provisoire de la quatorzième Réunion des HONLEA, Afrique, figure dans le présent document. UN يرد جدول الأعمال المؤقت للاجتماع الرابع عشر لهونليا، أفريقيا، في هذه الوثيقة.
    Ordre du jour provisoire annoté de la quatorzième Réunion du Processus consultatif informel ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer UN جدول الأعمال المؤقت المشروح للاجتماع الرابع عشر لعملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار
    1. De noter que l'Arménie a été reclassée comme pays en développement, comme suite à la décision XIV/2 de la quatorzième Réunion des Parties; UN 1 - أن يشير إلى أن أرمينيا قد أعيد تصنيفها في الوقت الحالي كبلد نام بموجب المقرر 14/2 للاجتماع الرابع عشر للأطراف؛
    7. Suite donnée par l'UNICEF à la quatorzième réunion du Conseil de coordination du programme d'ONUSIDA UN 7 - متابعة اليونيسيف للاجتماع الرابع عشر لمجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك الذي ترعاه عدة جهات والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Coûts estimatifs de la quatorzième Assemblée des États parties à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel UN التكاليف المقدرة للاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغـام
    1. Ouverture de la quatorzième Réunion des États Parties par le Président de la treizième réunion. UN 1 - افتتاح رئيس الاجتماع الثالث عشر للاجتماع الرابع عشر.
    Les participants à la Réunion ont élu par acclamation l'Ambassadeur Allieu I. Kanu (Sierra Leone) à la présidence de la quatorzième Réunion des États Parties. UN 4 - وانتخب الاجتماع بالتزكية السفير أليو إ. كانو (سيراليون) رئيسا للاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف.
    1. De noter que, conformément à la décision XIV/18 de la quatorzième Réunion des Parties, l'Albanie a été priée de soumettre au Comité d'application un plan d'action comportant des objectifs assortis de délais précis pour assurer un prompt retour à une situation de respect; UN 1 - أن يشير إلى أنه قد طُلب إلى ألبانيا، وفقا للمقرر 14/18 للاجتماع الرابع عشر للأطراف، أن تقدم إلى لجنة التنفيذ خطة عمل مشفوعة بمؤشرات قياس محددة زمنيا لكفالة العودة الفورية إلى الامتثال؛
    1. De noter que, conformément à la décision XIV/20 de la quatorzième Réunion des Parties, la Bolivie a été priée de soumettre au Comité d'application un plan d'action comportant des objectifs assortis de délais précis pour assurer un prompt retour à une situation de respect; UN 1 - أن يشير إلى أنه قد طلب إلى بوليفيا، وفقا للمقرر 14/20 للاجتماع الرابع عشر للأطراف، أن تقدم إلى لجنة التنفيذ خطة عمل مشفوعة بمؤشرات قياس محددة زمنيا لكفالة العودة الفورية إلى الامتثال؛
    1. De noter que, conformément à la décision XIV/21 de la quatorzième Réunion des Parties, la Bosnie-Herzégovine a été priée de soumettre au Comité d'application un plan d'action comportant des objectifs assortis de délais précis pour assurer un prompt retour à une situation de respect; UN 1 - أن يشير إلى أنه قد طلب إلى البوسنة والهرسك، وفقا للمقرر 14/21 للاجتماع الرابع عشر للأطراف، أن تقدم إلى لجنة التنفيذ خطة عمل مشفوعة بمؤشرات قياس محددة زمنيا لكفالة العودة الفورية إلى الامتثال؛
    1. De noter que, conformément à la décision XIV/26 de la quatorzième Réunion des Parties, les Maldives ont été priées de soumettre au Comité d'application un plan d'action comportant des objectifs assortis de délais précis pour assurer un prompt retour à une situation de respect; UN 1 - أن يشير إلى أنه قد طُلب إلى الملديف، وفقا للمقرر 14/26 للاجتماع الرابع عشر للأطراف، أن تقدم إلى لجنة التنفيذ خطة عمل مشفوعة بمؤشرات قياس محددة زمنيا لكفالة العودة الفورية إلى الامتثال؛
    1. De noter que, conformément à la décision XIV/22 de la quatorzième Réunion des Parties, la Namibie a été priée de soumettre au Comité d'application un plan d'action comportant des objectifs assortis de délais précis pour assurer un prompt retour à une situation de respect; UN 1 - أن يشير إلى أنه قد طلب إلى ناميبيا، وفقا للمقرر 14/22 للاجتماع الرابع عشر للأطراف، أن تقدم إلى لجنة التنفيذ خطة عمل مشفوعة بمؤشرات قياس محددة زمنيا لكفالة العودة الفورية إلى الامتثال؛
    3. Le point 4 de l'ordre du jour provisoire de la quatorzième Réunion des HONLEA, Afrique, sera consacré à l'examen de l'application des recommandations adoptées à la douzième Réunion des HONLEA, Afrique. UN 3- وسيخصص البند 4 من جدول الأعمال المؤقت للاجتماع الرابع عشر لهونليا، أفريقيا، لدراسة حالة تنفيذ التوصيات التي اعتمدت في الاجتماع الثاني عشر لهونليا، أفريقيا.
    Le présent document indique les principales décisions, recommandations et conclusions issues de la quatorzième Réunion du Conseil de coordination du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA) et les initiatives engagées par le PNUD en réponse aux recommandations du Conseil. UN يعرض هذا التقرير المقررات والتوصيات والاستنتاجات الرئيسية للاجتماع الرابع عشر لمجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ويتضمن رد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على توصيات مجلس التنسيق وتنفيذه لها.
    En application de la résolution 67/78 de l'Assemblée générale, en date du 11 décembre 2012, nous avons été nommés coprésidents de la quatorzième Réunion du processus consultatif informel ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer. UN عملا بقرار الجمعية العامة 67/78 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2012، عُيِّنَّا رئيسين مشاركين للاجتماع الرابع عشر لعملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار.
    1. De noter avec satisfaction que, comme demandé dans la décision XIV/14 de la quatorzième Réunion des Parties, les Parties ci-après ont communiqué des données, se conformant ainsi aux dispositions de l'article 7 et cessant de ce fait d'être classées dans la catégorie des Parties visées à l'Article 5 : Cambodge, Nauru, Rwanda, Sierra Leone et Suriname; UN 1 - أن يلاحظ مع التقدير أنه وفقاً للطلب الوارد في المقرر 14/14 للاجتماع الرابع عشر لمؤتمر الأطراف، قامت الأطراف التالية بإبلاغ بيانات، الأمر الذي جعلها في حالة امتثال لأحكام المادة 7، ومكن من إزالة تصنيفها المؤقت بوصفها أطرافاً عاملة بالمادة 5: كمبوديا، ناورو، رواندا، سيراليون وسورينام؛
    1. De noter que, conformément à la décision XIV/32 de la quatorzième Réunion des Parties, le Cameroun a été prié de soumettre au Comité d'application un plan d'action comportant des objectifs assortis de délais précis pour assurer un prompt retour à une situation de respect s'agissant de sa consommation des substances du Groupe I de l'Annexe A; UN 1 - أن يشير إلى أنه قد طُلب إلى الكاميرون، بموجب المقرر 14/32 للاجتماع الرابع عشر للأطراف، أن تقدم إلى لجنة التنفيذ خطة عمل مشفوعة بمؤشرات قياس محددة زمنيا لكفالة العودة الفورية إلى الامتثال فيما يتعلق باستهلاكها من مواد المجموعة الأولى بالمرفق ألف؛
    7. Suite donnée par l'UNICEF à la quatorzième réunion du Conseil de coordination du programme d'ONUSIDA UN 7 - متابعة اليونيسيف للاجتماع الرابع عشر لمجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك الذي ترعاه عدة جهات والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية /متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    Suite donnée par l'UNICEF à la quatorzième réunion du Conseil de coordination du programme d'ONUSIDA UN متابعة اليونيسيف للاجتماع الرابع عشر لمجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك الذي ترعاه عدة جهات والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    Elle a aussi décidé de désigner M. Bertrand de Crombrugghe, Ambassadeur de Belgique, Président de la quatorzième Assemblée des États parties, son mandat commençant le 1er janvier 2015 et se terminant à l'issue de ladite Assemblée. UN كما وافق على تعيين سعادة السيد برتران دو كرومبروغي، سفير بلجيكا، رئيساً للاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف، على أن تبدأ ولايته في 1 كانون الثاني/يناير 2015 وتنتهي باختتام أعمال ذلك الاجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more