Ayant examiné le rapport de la sixième réunion du Groupe intergouvernemental d'experts à participation non limitée (GIGE), | UN | وإذ بحث التقرير الختامي للاجتماع السادس لفريق الخبراء الحكوميين مفتوح العضوية، |
13. M. Nigel Rodley a été élu Président et Mme Asma Jahangir a été élue Rapporteur de la sixième réunion. | UN | 13- انتخب السير نيجيل رودلي رئيساً والسيدة أسمى جاهانجير مقررة للاجتماع السادس. |
A. Ouverture de la sixième réunion par le | UN | ألف - افتتاح ممثل اﻷمين العام للاجتماع السادس |
Réunions préparatoires régionales pour la sixième réunion de la Conférence des Parties | UN | الاجتماعات التحضيرية الإقليمية للاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف |
PROJET DE RÈGLEMENT INTÉRIEUR de la sixième Assemblée DES ÉTATS PARTIES | UN | مشروع النظام الداخلي للاجتماع السادس للدول الأطراف |
A. Ouverture de la sixième réunion par le Représentant | UN | ألف - افتتاح ممثل اﻷمين العام للاجتماع السادس |
Le but ultime de la sixième réunion du Forum mondial sur la migration et le développement était d'améliorer les conditions et perspectives offertes aux personnes qui migrent et à leur famille. | UN | ويتمثل الغرض النهائي للاجتماع السادس للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية في تحسين الظروف والآفاق المتاحة للأشخاص الذين يهاجرون ولأسرهم. |
Approuve le rapport final de la sixième réunion du Groupe intergouvernemental d'experts à participation non limitée sur la restructuration du Secrétariat général et le rôle à lui assigner pour faire face aux défis du nouveau millénaire. o 5/33-AF | UN | يعتمد التقرير الختامي للاجتماع السادس لفريق الخبراء الحكوميين مفتوح العضوية المكلف بإصلاح الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي والدور المناط بها لمواجهة تحديات الألفية الجديدة. |
Il est fait référence à la décision VI/37 de la sixième réunion de la Conférence des Parties relative au programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée. | UN | تساق الإشارة إلى المقرر 6/37 للاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف بشأن برنامج عمل الفريق العامل مفتوح العضوية. |
La stratégie, qui vise à aider les Parties à user de leurs droits et à s'acquitter de leurs obligations au titre de la Convention, a été établie sous la supervision du Bureau élargi de la sixième réunion de la Conférence des Parties et du Groupe de travail à composition non limitée. | UN | وترمي هذه الاستراتيجية إلى مساعدة الأطراف على تنفيذ حقوقها والتزاماتها بموجب الاتفاقية. وقد أعدت بتوجيه من المكتب الموسع للاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف والفريق العامل مفتوح العضوية. |
en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, et préparatifs de la sixième réunion intercomités et de la dix-neuvième réunion des présidents | UN | متابعة توصيات الاجتماع الخامس المشترك بين اللجان والاجتماع الثامن عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان والتحضير للاجتماع السادس المشترك بين اللجان والاجتماع التاسع عشر لرؤساء الهيئات |
Conformément à la décision VI/5 de la sixième réunion des Parties, Singapour n'avait pas demandé d'assistance au Fonds multilatéral. | UN | وطبقاً للمقرر 6/5 للاجتماع السادس للأطراف، لم تطلب سنغافورة مساعدة من الصندوق المتعدد الأطراف. |
Réunions et ateliers organisés par le secrétariat de la Convention sur la diversité biologique en vue de la préparation de la sixième réunion de la Conférence des Parties | UN | الاجتماعات/حلقات العمل المقرر عقدها مستقبلا وتنظمها أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي تحضيرا للاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف |
c Y compris les éléments proposés par les coprésidents de la sixième réunion du Processus consultatif concernant les débris marins en 2005. | UN | (ج) يشمل العناصر التي اقترحها الرئيسا ن المشاركان للاجتماع السادس للعملية الاستشارية بشأن الحطام البحري المعقود عام 2005. |
Résolution no 4/33-AF sur le rapport de la sixième réunion du groupe intergouvernemental d'experts sur la réforme du Secrétariat général et le rôle à lui assigner pour faire face aux défis du nouveau millénaire | UN | قرار رقم 4/33-أف بشأن التقرير الختامي للاجتماع السادس لفريق الخبراء الحكوميين المكلف بإصلاح الأمانة العامة والدور المناط بها لمواجهة تحديات الألفية الجديدة |
pour la sixième réunion du Comité, une note de réflexion a été établie et de nouvelles mesures de suivi et d'évaluation de l'adaptation y étaient proposées pour examen par le Comité. | UN | وأُعدت مذكرة مفاهيمية للاجتماع السادس للجنة التكيف تقترح الخطوات المقبلة في رصد وتقييم التكيف لتنظر فيها اللجنة. |
Services de conférence pour la sixième réunion du Groupe de travail à composition non limitée | UN | خدمات المؤتمرات للاجتماع السادس للفريق العامل المفتوح العضوية |
Le rapport final de la sixième Assemblée des États parties à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction comprend trois parties et quatre annexes, comme suit: | UN | يتألف التقرير النهائي للاجتماع السادس للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام من ثلاثة أجزاء وأربعة مرفقات على النحو التالي: |
Les résultats de cette démarche seront communiqués à la seizième réunion des Parties; | UN | سيتم إبلاغ النتائج للاجتماع السادس عشر للأطراف؛ |
Points ayant fait l'objet d'un accord à la sixième réunion intercomités | UN | ثالث عشر - نقاط الاتفاق للاجتماع السادس المشترك بين اللجان |