Faire une place à la gestion rationnelle des produits chimiques favorise la réalisation de chacun des cinq objectifs de la Stratégie politique globale. | UN | يساهم التعميم والإدارة السليمة للمواد الكيميائية في تعزيز التقدم نحو كل هدف من الأهداف الخمسة للاستراتيجية الجامعة للسياسات. |
En recensant les résultats obtenus, en comprenant les lacunes dans la mise en œuvre et en définissant des activités prioritaires à mener à bien d'ici à 2020, on pourrait accomplir des progrès optimaux sur la voie de la réalisation de chacun des cinq objectifs de la Stratégie politique globale d'ici à 2020. | UN | ومن خلال تحديد الإنجازات، وفهم الفجوات في التنفيذ وترتيب أولويات الإجراءات المستقبلية، يمكن تحقيق التقدم الأمثل في كل هدف من الأهداف الخمسة للاستراتيجية الجامعة للسياسات بحلول عام 2020. |
Les mesures en question étaient groupées selon les catégories d'objectifs établis aux fins de la Stratégie politique globale, à savoir les suivantes : réduction des risques; connaissances et information; gouvernance; développement des capacités; et trafic international illicite. | UN | وقد وضعت التدابير في مجموعات طبقاً لفئات الأهداف المحددة للاستراتيجية الجامعة للسياسات وهي: تقليل المخاطر؛ المعارف والمعلومات؛ أسلوب الإدارة؛ بناء القدرات؛ الاتجار الدولي غير المشروع. |
46. A l'issue d'un nouveau débat, la Présidente a présenté la structure révisée de la Stratégie politique globale : | UN | 46 - وبعد المزيد من المداولات، قدمت الرئيسة الهيكل المُعدل التالي للاستراتيجية الجامعة للسياسات: |
Tenant compte de ces travaux intersessions, la Présidente a établi un projet révisé de stratégie politique globale pour examen par le Comité à sa troisième session. | UN | وأعدت الرئيسة، آخذة في اعتبارها هذا العمل الذي تم فيما بين الدورات، مشروعاً منقحاً للاستراتيجية الجامعة للسياسات لكي يكون موضع نظر اللجنة في دورتها الثالثة. |
1. Fonctions du secrétariat exercées conformément à la Stratégie politique globale : mandat de base | UN | 1 - وظائف الأمانة وفقاً للاستراتيجية الجامعة للسياسات: الاختصاص الجوهري |
2. Fonctions du secrétariat exercées conformément à la Stratégie politique globale et à la résolution I/4 sur le Programme de démarrage rapide | UN | 2 - وظائف الأمانة وفقاً للاستراتيجية الجامعة للسياسات والقرار 1/4 المتعلق ببرنامج البداية السريعة |
1. Fonctions du secrétariat exercées conformément à la Stratégie politique globale : mandat de base | UN | 1 - وظائف الأمانة وفقاً للاستراتيجية الجامعة للسياسات: الاختصاص الجوهري |
2. Fonctions du secrétariat exercées conformément à la Stratégie politique globale et à la résolution I/4 sur le Programme de démarrage rapide | UN | 2 - وظائف الأمانة وفقاً للاستراتيجية الجامعة للسياسات والقرار 1/4 المتعلق ببرنامج البداية السريعة |
Elles ont été groupés autour de six thèmes se rapportant à la Stratégie politique globale : sensibilisation; mise à profit des réseaux actuels du secteur de la santé; responsabilisation des correspondants de l'Approche stratégique; établissement de cadres solides en matière de soins de santé; renforcement de la formation et du perfectionnement professionnels; et intensification des actions communes entre les secteurs. | UN | وقد تم تجميعها حول ستة موضوعات أساسية للاستراتيجية الجامعة للسياسات هي: زيادة الوعي؛ والاستفادة من الشبكات القائمة للقطاع الصحي؛ وتمكين حلقات الاتصال التابعة للنهج الاستراتيجي؛ وخلق أوضاع صحية للرعاية الصحية؛ وتعزيز التدريب المهني والتنمية؛ وزيادة التدابير المشتركة بين القطاعات. |
Le groupe de travail a recommandé l'adoption de la stratégie relative au secteur de la santé en tant que supplément à la Stratégie politique globale de l'Approche stratégique à la troisième session de la Conférence. | UN | 139- وأوصى الفريق العامل باعتماد استراتيجية القطاع الصحي بوصفها جزءاً مكملاً للاستراتيجية الجامعة للسياسات التابعة للنهج الاستراتيجي، في الدورة الثالثة للمؤتمر. |
Le groupe de travail a recommandé l'adoption de la stratégie relative au secteur de la santé en tant que supplément à la Stratégie politique globale de l'Approche stratégique à la troisième session de la Conférence. | UN | 139- وأوصى الفريق العامل باعتماد استراتيجية القطاع الصحي بوصفها جزءاً مكملاً للاستراتيجية الجامعة للسياسات التابعة للنهج الاستراتيجي، في الدورة الثالثة للمؤتمر. |
Etablir un plan d'ensemble pour les activités de mise en œuvre de l'Approche stratégique à mener par le PNUE au cours de la période 2008-2020 conformément à la Stratégie politique globale et au Plan d'action mondial. | UN | (ب) إعداد خطة شاملة لأنشطة التنفيذ التي يضطلع بها اليونيب بشأن النهج الاستراتيجي فى الفترة من 2008 حتى 2020 وفقاً للاستراتيجية الجامعة للسياسات وخطة العمل العالمية. |
2. A la demande du Comité et sur la base des délibérations de la deuxième session, le secrétariat, en consultation avec la Présidente, a établi une ébauche récapitulative de la Stratégie politique globale pour observations supplémentaires par les participants, notamment lors des consultations régionales, durant la première moitié de l'année 2005. | UN | 2 - قامت الأمانة، بناء على طلب اللجنة، واستناداً إلى المناقشات التي دارت في الدورة الثانية للجنة، وبالتشاور مع الرئيسة، بإعداد مشروع موحد للاستراتيجية الجامعة للسياسات لكي يكون موضع تعليقات أخرى من المشتركين، بما في ذلك ما قد يطرح في المشاورات الإقليمية أثناء النصف الأول من عام 2005. |
4. Un texte provisoirement approuvé pour les autres sections de la Stratégie politique globale a été joint aux versions révisées des section précitées pour former le projet consolidé de stratégie politique globale, qui devrait dès lors être considéré comme étant au complet. | UN | 4 - وأدرجت النصوص المتفق عليها مؤقتاً بشأن الأقسام الأخرى من الاستراتيجية الجامعة للسياسات في الأقسام المنقحة المشار إليها آنفاً لكي تشكل النص الموحد التالي للاستراتيجية الجامعة للسياسات والذي ينبغي اعتباره موضوعاً بأكمله بين قوسين معقوفين. |
Le représentant du secrétariat a présenté la documentation pertinente, en mettant en relief les mesures prises par les organes directeurs des organisations intergouvernementales au sujet de l'Approche stratégique; il a ajouté que la session en cours se tenait immédiatement avant la soixante-deuxième Assemblée mondiale de la santé, conformément à la Stratégie politique globale de l'Approche stratégique et à la résolution I/1 de la Conférence. | UN | 129- عرض ممثل الأمانة الوثائق ذات الصلة، وألقى الضوء على الإجراءات التي اتخذتها هيئات إدارة المنظمات الحكومية الدولية فيما يتعلق بالنهج الاستراتيجي ملاحظاً أن الدورة الحالية تنعقد مباشرة قبيل الدورة الثانية والستين لجمعية الصحة العالمية وفقاً للاستراتيجية الجامعة للسياسات التابعة للنهج الاستراتيجي وقرار المؤتمر 1/1. |
Le représentant du secrétariat a présenté la documentation pertinente, en mettant en relief les mesures prises par les organes directeurs des organisations intergouvernementales au sujet de l'Approche stratégique; il a ajouté que la session en cours se tenait immédiatement avant la soixante-deuxième Assemblée mondiale de la santé, conformément à la Stratégie politique globale de l'Approche stratégique et à la résolution I/1 de la Conférence. | UN | 129- عرض ممثل الأمانة الوثائق ذات الصلة، وألقى الضوء على الإجراءات التي اتخذتها هيئات إدارة المنظمات الحكومية الدولية فيما يتعلق بالنهج الاستراتيجي ملاحظاً أن الدورة الحالية تنعقد مباشرة قبيل الدورة الثانية والستين لجمعية الصحة العالمية وفقاً للاستراتيجية الجامعة للسياسات التابعة للنهج الاستراتيجي وقرار المؤتمر 1/1. |
Appendice au projet de stratégie politique globale | UN | تذييل للاستراتيجية الجامعة للسياسات |
Appendice au projet de stratégie politique globale | UN | تذييل للاستراتيجية الجامعة للسياسات |
A la demande du Comité, le secrétariat a distribué pour commentaires le projet révisé de stratégie politique globale contenu dans l'annexe VII du rapport de la deuxième session. | UN | 4 - وبناء على طلب اللجنة جهزت الأمانة المشروع المنقح للاستراتيجية الجامعة للسياسات الواردة في المرفق السابع لتقرير الدورة الثانية لإبداء التعليقات. |