Directives mises à jour pour le cinquième examen du mécanisme financier | UN | المبادئ التوجيهية المحدثة للاستعراض الخامس للآلية المالية |
Le Président a invité les Parties à examiner au cours de leurs délibérations le projet de directives actualisées pour le cinquième examen du fonctionnement du mécanisme financier tel que proposé par le Comité permanent du financement et figurant à l'annexe IV du rapport du Comité. | UN | 116- ودعا الرئيس الأطراف إلى أن تنظر في سياق مداولاتها في مشروع المبادئ التوجيهية المحدثة للاستعراض الخامس للآلية المالية، بصيغتها المقترحة من اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل والواردة في المرفق الرابع لتقريرها(). |
Il a examiné le projet de directives actualisées pour le cinquième examen du mécanisme financier de la Convention et les projets de directives à l'intention des entités fonctionnelles du mécanisme, à savoir le projet de directives à l'intention du FEM et le projet initial et le projet additionnel de directives à l'intention du Fonds vert pour le climat. | UN | وناقشت اللجنة مشروع المبادئ التوجيهية المحدثة للاستعراض الخامس للآلية المالية للاتفاقية ومشروع التوجيهات الذي سيُقدم إلى الكيانات التشغيلية للآلية المالية، بما في ذلك مشروع التوجيهات المقدمة إلى مرفق البيئة العالمية، ومشروع التوجيهات الأولية المقدمة إلى الصندوق الأخضر للمناخ، ومشروع التوجيهات الإضافية المقدمة إلى الصندوق. |
En outre, il a étudié les questions des arrangements entre la Conférence des Parties et le Fonds vert pour le climat et des directives actualisées concernant le cinquième examen du mécanisme financier. | UN | وعلاوة على ذلك، ناقشت اللجنة مسألتي الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ والمبادئ التوجيهية المحدّثة للاستعراض الخامس للآلية المالية. |
Par sa décision 8/CP.19, la Conférence des Parties a adopté les directives actualisées concernant le cinquième examen du mécanisme financier, et a prié le Comité permanent de continuer à fournir les contributions d'experts au cinquième examen du mécanisme financier, en vue d'achever cet examen pour la vingtième session de la Conférence des Parties. | UN | وبموجب المقرر 8/م أ-19()، اعتمد مؤتمر الأطراف المبادئ التوجيهية المحدثة للاستعراض الخامس للآلية المالية، وطلب إلى اللجنة الدائمة المضي في تقديم إسهامات الخبراء في الاستعراض الخامس للآلية المالية، حتى يتسنى وضع الصيغة النهائية للاستعراض بحلول الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف. |
4. Invite les Parties à présenter au secrétariat le 1er mars 2013 au plus tard, pour examen par le Comité permanent, leurs observations et leurs recommandations concernant des éléments à prendre en considération dans l'élaboration de nouvelles directives en vue du cinquième examen du mécanisme financier. | UN | 4- يدعو الأطراف إلى أن تقدّم إلى الأمانة، بحلول 1 آذار/مارس 2013، آراءها وتوصياتها بشأن عناصر وضع المبادئ التوجيهية الإضافية للاستعراض الخامس للآلية المالية كي تنظر فيها اللجنة الدائمة. |
Sur la base de ce mandat, le Comité permanent a élaboré à ses quatrième et cinquième réunions et à l'occasion des travaux intersessions menés après sa cinquième réunion des propositions d'éléments à prendre en considération pour l'élaboration de nouvelles directives en vue du cinquième examen du mécanisme financier. | UN | 26- ووفقاً لهذه الولاية، وضعت اللجنة الدائمة مقترحات بشأن عناصر المبادئ التوجيهية المحدّثة للاستعراض الخامس للآلية المالية في اجتماعيها الرابع والخامس وكذلك خلال العمل الذي اضطلعت به في فترة ما بين الدورات عقب اختتام اجتماعها الخامس. |
d) À sa trente-sixième session, en 1998, la Commission du développement social examinera les différentes options de la future opération d'examen et d'évaluation de l'application du Plan international d'action sur le vieillissement, en vue du cinquième examen qui doit intervenir en 2001 (résolution 35/1 de la Commission de développement social; | UN | )د( ستقوم لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها السادسة والثلاثين في عام ١٩٩٨ باستعراض الخيارات المختلفة المتصلة بالاستعراض والتقييم المقبلين لتنفيذ خطة العمل الدولية للشيخوخة وذلك تهيئة للاستعراض الخامس لتنفيذ الخطة المقرر أن يجري في عام ٢٠٠١ )قرار لجنة التنمية الاجتماعية ٥٣/١(؛ |