Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité les représentants du Burundi, de l'Egypte, du Mali et du Zimbabwe, sur leur demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي بوروندي وزمبابوي ومصر ومالي بناء على طلبهم، للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت. |
Par la suite, le Président a, avec l'assentiment du Conseil, invité les représentants de l'Egypte, de la Jamahiriya arabe libyenne et du Soudan, sur leur demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | وقام الرئيس فيما بعد، بموافقة المجلس، بدعوة ممثلي الجماهيرية العربية الليبية والسودان ومصر، بناء على طلبهم، للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت. |
Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité les représentants de Chypre, de la Grèce et de la Turquie, sur leur demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي تركيا وقبرص واليونان بناء على طلبهم، للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت. |
Outre le représentant précédemment invité, le Président a, avec l'assentiment du Conseil, invité les représentants de Cuba, d'El Salvador, de la Jamahiriya arabe libyenne et du Pérou, sur leur demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | وباﻹضافة إلى الممثلين الذين سبقت دعوتهم، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي كوبا والسلفادور والجماهيرية العربية الليبية وبيرو، بناء على طلبهم للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت. |
Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité les représentants du Canada, de Chypre, de la Grèce et de la Turquie, sur leur demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي تركيا وقبرص وكندا واليونان، بناء على طلبهم، للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت. |
Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité les représentants de l'Egypte, d'Israël et de la République arabe syrienne, à leur demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي اسرائيل والجمهورية العربية السورية ومصر، بناء على طلبهم، للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت. |
Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité, à leur demande, les représentants de l'Arabie saoudite, de Bahreïn, de l'Égypte, des Émirats arabes unis, du Koweït, du Qatar et du Yémen à participer au débat sans droit de vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي الامارات العربية المتحدة والبحرين وقطر والكويت ومصر والمملكة العربية السعودية واليمن، بناء على طلبهم، للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت. |
Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité les représentants de l'Éthiopie, de l'Italie, du Koweït, des Pays-Bas et de la Tunisie, sur leur demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي اثيوبيا وايطاليا وتونس والكويت وهولندا، بناء على طلبهم، للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت. |
Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité les représentants du Burundi, du Rwanda et du Zaïre, sur leur demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي بوروندي ورواندا وزائير، بناء على طلبهم، للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت. |
Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité les représentants du Brunéi Darussalam, du Costa Rica et de l'Espagne, à leur demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | ودعا الرئيس بموافقة المجلس، ممثلي إسبانيا، وبروني دار السلام ، وكوستاريكا، بناء على طلبهم، للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت. |
Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité les représentants de l'Australie, de Fidji, de la Nouvelle-Zélande et de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, à leur demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | ودعـا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلـي أستراليا وبابوا غينيا الجديدة وفيجـي ونيوزيلندا، بناء على طلبهم، للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت. |
Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité les représentants de la Belgique, du Burkina Faso, du Canada, de la Côte d'Ivoire, de la Gambie, de la Guinée, du Libéria, du Niger, de la Sierra Leone et de la Suède, sur leur demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | وبموافقة المجلس دعا الرئيس ممثلي كل من بلجيكا وبوركينا فاسو والسويد وسيراليون وغامبيا وغينيا وكندا وكوت ديفوار وليبريا ونيجيريا للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت. |
Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité les représentants de l'Australie, du Brésil, du Chili, des Fidji, du Japon, de l'Indonésie, du Mozambique, de la Nouvelle-Zélande, des Philippines, de la République de Corée et de la Suède, sur leur demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | وقام الرئيس، بموافقة المجلس، بدعوة ممثلي كل من استراليا وإندونيسيا والبرازيل وجمهورية كوريا والسويد وشيلي والفلبين وفيجي وموزامبيق ونيوزيلندا واليابان للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت. |
Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité les représentants de l'Afrique du Sud, du Brésil, du Canada, de l'Égypte, de la Géorgie, de la Grèce, de l'Indonésie et du Japon, à leur demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثلي إندونيسيا والبرازيل وجنوب أفريقيا وجورجيا وكندا ومصر واليابان واليونان بناء على طلبهم، للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت. |
Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité les représentants des pays suivants : Australie, Fidji, Japon, Nouvelle-Zélande et Papouasie-Nouvelle-Guinée, à leur demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | ودعـا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلـي أستراليا وبابوا غينيا الجديدة وفيجـي ونيوزيلندا، واليابان، بناء على طلبهم، للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت. |
Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité les représentants des pays suivants : Australie, Japon, Nouvelle-Zélande et Papouasie-Nouvelle-Guinée, à leur demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | ودعـا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلـي أستراليا وبابوا غينيا الجديدة ونيوزيلندا، واليابان، بناء على طلبهم، للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت. |
Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité les représentants des pays suivants, sur leur demande, à participer au débat sans droit de vote : Australie, Indonésie, Japon, Malaisie, Nouvelle-Zélande, Pays-Bas, Portugal et Timor-Leste. | UN | ودعا الرئيس بموافقة المجلس ممثلي أستراليا وإندونيسيا والبرتغال وتيمور الشرقية وماليزيا ونيوزيلندا وهولندا واليابان، بناء على طلبهم للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت. |
Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité les représentants de Chypre, de la Grèce et de la Turquie, sur leur demande, à participer au débat sans droit de vote, conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l'article 37 du règlement intérieur provisoire du Conseil. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي تركيا وقبرص واليونان، بناء على طلبهم، للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت، وفقا ﻷحكام ميثاق اﻷمم المتحدة ذات الصلة والمادة ٧٣ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité les représentants de l'Italie, du Kenya, du Nigéria et de la Somalie, sur leur demande, à participer au débat sans droit de vote, conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l'article 37 du règlement intérieur provisoire du Conseil. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلى ايطاليا والصومال وكينيا ونيجيريا، بناء على طلبهم، للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت، وفقا ﻷحكام الميثاق ذات الصلة والمادة ٣٧ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
Conformément aux décisions prises à la 3287e séance, le 5 octobre 1993, le Président a invité les représentants de l'Australie, du Cambodge et de la Thaïlande à participer au débat sans droit de vote. | UN | ودعا الرئيس، بناء على مقررات اتخذت في الجلسة ٣٢٨٧ المعقودة في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، ممثلي استراليا وتايلند وكمبوديا للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت. |