[pour le texte du projet de résolution, voir le projet de résolution I figurant dans la section A du chapitre V du document A/S-20/4] | UN | ]للاطلاع على نص مشروع القرار، انظر الوثيقة A/S-20/4، الفصل الخامس، الفرع ألف، مشروع القرار اﻷول[ |
* pour le texte du projet de déclaration politique, voir A/CONF.197/3/Add.1 et 4. | UN | * للاطلاع على نص مشروع الإعلان السياسي، انظر A/CONF.197/3/Add.1 و 4. |
AMPHÉTAMINIQUE, ET POUR LA PRéVENTION DE LEUR DÉTOURNEMENT pour le texte du projet de résolution, qui a été initialement publié sous la cote E/CN.7/1996/L.2/Rev.2, se reporter au projet de résolution III, section A du chapitre premier. | UN | * للاطلاع على نص مشروع القرار، الذي ظهر أصلا تحت الرمز E/CN.7/1996/L.2/Rev.2، أنظر الفصل اﻷول، الفرع ألف، مشروع القرار الثالث. |
PAR LES INTERMÉDIAIRES DANS LE COMMERCE INTERNATIONAL DE SUBSTANCES PSYCHOTROPES pour le texte du projet de résolution, qui a été initialement publié sous la cote E/CN.7/1996/L.13, se reporter au projet de résolution IV, section A du chapitre premier. | UN | ** للاطلاع على نص مشروع القرار، الذي ظهر أصلا تحت الرمز E/CN.7/1996/L.13، أنظر الفصل اﻷول، الفرع ألف، مشروع القرار الرابع. |
le texte de ce projet figure en annexe. | UN | ويرجى التكرم بنظر المرفق للاطلاع على نص مشروع القرار. |
Le SBI a recommandé un projet de décision sur la question, pour examen et adoption par la CMP à sa dixième session (pour le texte du projet de décision, se reporter au document FCCC/SBI/2014/8/Add.1). | UN | 57- وأوصت اللجنة الفرعية باعتماد مشروع مقرر بهذا الشأن كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ويعتمده في دورته العاشرة (للاطلاع على نص مشروع المقرر، انظر الوثيقة FCCC/SBI/2014/8/Add.1). |
Le projet de résolution a été approuvé, tel que modifié, en vue de son adoption par le Conseil économique et social. (pour le texte du projet de résolution, voir chap. Ier, sect. A, résolution XI.) | UN | وقد ووفق على مشروع القرار بصيغته المعدّلة لكي يعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي. (للاطلاع على نص مشروع القرار، انظر مشروع القرار الحادي عشر في الباب ألف، من الفصل الأول.) |
126. Le SBSTA a décidé de recommander un projet de décision à la Conférence des Parties pour qu'elle l'adopte à sa dix-huitième session (pour le texte du projet de décision, voir le document FCCC/SBSTA/2012/L.27). | UN | 126- قررت الهيئة الفرعية أن تقدم مشروع مقرر() وتوصي مؤتمر الأطراف باعتماده في دورته الثامنة عشرة (للاطلاع على نص مشروع المقرر، انظر FCCC/SBSTA/2012/L.27). |
À la même séance, la Commission a approuvé le projet de résolution, tel que modifié, en vue de son adoption par le Conseil économique et social. (pour le texte du projet de résolution, voir chap. Ier, sect. A, projet de résolution I.) | UN | وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة على مشروع القرار، بصيغته المعدّلة، لكي يعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي. (للاطلاع على نص مشروع القرار، انظر مشروع القرار الأول في الباب ألف من الفصل الأول.) |
Le projet de résolution a été approuvé tel que modifié, en vue de son adoption par le Conseil économique et social. (pour le texte du projet de résolution, voir chap. Ier, sect. A, projet de résolution IV.) | UN | وقد ووفق على مشروع القرار، بصيغته المعدلة، لكي يعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي. (للاطلاع على نص مشروع القرار، انظر مشروع القرار الرابع في الباب ألف، من الفصل الأول). |
31. À sa 159e séance plénière (séance de clôture), le 19 septembre 2003, le Groupe de travail a approuvé un projet de décision destiné au Conseil du commerce et du développement (publié ultérieurement sous la cote TD/B/50/L.4). (pour le texte du projet de décision, voir le chapitre I plus haut.) | UN | 31- وافقت الفرقة العاملة في جلستها العامة (الختامية) 159، المعقودة يوم 19 أيلول/سبتمبر 2003، على مشروع مقرر تمهيداً لعرضه على مجلس التجارة والتنمية لكي ينظر فيه (صدر لاحقاً في الوثيقة TD/B/50/L.4). (للاطلاع على نص مشروع المقرر، انظر الفصل الأول أعلاه). |
25. Le SBI a décidé de recommander un projet de décision sur ce sujet pour adoption par la Conférence des Parties à sa quinzième session (pour le texte du projet de décision, voir le document FCCC/SBI/2009/L.29). | UN | 25- قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن توصي بمشروع مقرر() بشأن هذا الموضوع كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة (للاطلاع على نص مشروع المقرر، انظر الوثيقة FCCC/SBI/2009/L.29). |
29. Le SBI a décidé de recommander à la Conférence des Parties d'adopter un projet de décision sur cette question à sa quinzième session (pour le texte du projet de décision voir le document FCCC/SBI/2009/L.30). | UN | 29- قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن توصي بمشروع مقرر() بشأن هذا الموضوع كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة (للاطلاع على نص مشروع المقرر، انظر الوثيقة (FCCC/SBI/2009/L.30. |
75. Le SBI a décidé de recommander un projet de décision pour adoption par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto à sa cinquième session (pour le texte du projet de décision voir le document FCCC/SBI/2009/L.20). | UN | 75- قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن توصي بمشروع مقرر() بشأن هذا الموضوع كي يعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الخامسة (للاطلاع على نص مشروع المقرر، انظر الوثيقة FCCC/SBI/2009/L.20). |
À la même séance, la Commission est convenue de recommander au Conseil d'approuver le projet de résolution révisé en vue de son adoption par l'Assemblée générale (pour le texte du projet de résolution révisé, voir chap. I, sect. A). | UN | وفي الجلسة ذاتها، اتفقت اللجنة على أن توصي بأن يوافق المجلس على مشروع القرار المنقح لكي تعتمده الجمعية العامة. (للاطلاع على نص مشروع القرار المنقح، انظر الفصل الأول، الباب ألف). |
34. Le SBI a décidé de recommander un projet de décision sur la question pour adoption par la Conférence des Parties à sa quatorzième session (pour le texte du projet de décision, voir FCCC/SBI/2008/L.29). | UN | 34- قررت الهيئة الفرعية أن تعرض مشروع مقرر() بشأن هذا الموضوع على مؤتمر الأطراف، مع توصيته بأن يعتمده في دورته الرابعة عشرة (للاطلاع على نص مشروع المقرر، انظر الوثيقة (FCCC/SBI/2008/L.29. |
140. Le SBI a décidé de recommander à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto d'adopter à sa quatrième session un projet de conclusions (pour le texte du projet de conclusions, voir le document FCCC/SBI/2008/L.16). | UN | 140- قررت الهيئة الفرعية أن تعرض على مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو مشروعَ استنتاجات() بشأن هذا البند، مع توصيته باعتماده في دورته الرابعة (للاطلاع على نص مشروع الاستنتاجات، انظر الوثيقة (FCCC/SBI/2008/L.16). |
33. À sa 151e séance plénière (séance de clôture), le 20 septembre 2002, le Groupe de travail a approuvé un projet de décision destiné à être adopté par le Conseil du commerce et du développement (publié ultérieurement sous la cote TD/B/49/L.1). (pour le texte du projet de décision, voir le chapitre I plus haut.) | UN | 33- اعتمدت الفرقة العاملة في جلستها العامة (الختامية) 151 المعقودة في 20 أيلول/سبتمبر 2002 مشروع مقرر ليعتمده مجلس التجارة والتنمية (وقد صدر لاحقاً في الوثيقة TD/B/49/L.1) (للاطلاع على نص مشروع المقرر، انظر الفصل الأول أعلاه). |
81. À la même séance, la Commission a demandé au Conseil économique et social de recommander à l’Assemblée générale un projet de résolution intitulé “Plan d’action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues” (E/CN.7/1999/L.12), présenté par le Président (pour le texte du projet de résolution, voir chap. Ier, sect. A). | UN | ١٨ - وفي الجلسة نفسها ، أوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالموافقة على مشروع قرار لتعتمده الجمعية العامة ، بعنوان " خطة العمل لتنفيذ الاعلان الخاص بالمبادىء التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات " (E/CN.7/1999/L.12) ، المقدم من الرئيس )للاطلاع على نص مشروع القرار ، انظر الفصل اﻷول ، الفرع ألف( . |
g) Le SBI a décidé de transmettre à la Conférence des Parties réunie en séance plénière, pour qu'elle l'examine plus avant, un projet de décision sur les communications nationales des Parties visées à l'annexe I de la Convention, établi par son président (pour le texte du projet de décision, voir le document FCCC/CP/1998/L.10). | UN | )ز( قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن توجه إلى مؤتمر اﻷطرف بكامل هيئته مشروع مقرر لينظر فيه ويتعلق بالبلاغات الوطنية المقدمة من الدول اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية، أعده رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ )للاطلاع على نص مشروع المقرر انظر FCCC/CP/1998/L.10(. |
26. A sa 4ème séance, le 27 octobre, après avoir examiné une proposition du Président (FCCC/SBI/1997/L.10), le SBI a décidé de recommander, pour adoption par la Conférence des Parties à sa troisième session, un projet de décision sur la quatrième session de cette conférence (On trouvera le texte de ce projet de décision à l'annexe I ci—après). | UN | ٦٢- بعد أن نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في جلستها الرابعة المعقودة في ٧٢ تشرين اﻷول/أكتوبر في مقترح مقدم من الرئيس )FCCC/SBI/1997/L.10( قررت أن توصي باعتماد مشروع مقرر بشأن الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف من مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة )للاطلاع على نص مشروع المقرر انظر المرفق اﻷول أدنـــاه(. |