"للاقتطاعات الإلزامية من" - Translation from Arabic to French

    • des contributions du
        
    • contribution du
        
    • les contributions du
        
    Compte spécial des contributions du personnel UN الحساب الخاص للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    Compte spécial des contributions du personnel UN الحساب الخاص للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    Barème commun des contributions du personnel (Common scale of staff assessment) UN الجدول الموحد للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    Examen du barème commun des contributions du personnel en 2002 UN استعراض الجدول الموحد للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين في عام 2002
    En conséquence, étant donné que les contributions volontaires ne sont pas soumises aux contributions du personnel, les recettes estimatives provenant des contributions du personnel ont été portées au crédit des États Membres dans leur totalité. UN لذا، وبما أن التبرعات لا تخضع للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، فإن المبلغ الإجمالي من الإيرادات المقدرة المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين قيد لحساب الدول الأعضاء.
    Rapport du Secrétaire général sur le mode actuel de présentation du montant estimatif des contributions du personnel UN تقرير الأمين العام عن الشكل المستخدم حاليا للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    Rapport du CCQAB sur le mode actuel de présentation du montant estimatif des contributions du personnel UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الشكل المستخدم حاليا للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    Examen du barème des contributions du personnel en 2000 UN استعراض الجدول الموحد للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين في عام 2000
    Figure dans ce montant un compte spécial dit des contributions du personnel dont le montant est de 2 971 239 dollars des États-Unis. UN ويدخل في هذا المبلغ حساب خاص للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بمبلغ 239 971 2 دولارا.
    Par ailleurs, le montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel a été réduit de 20 % afin de tenir compte de l'excédent cumulé du Fonds de péréquation des impôts. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى تخفيض التقديرات المقترحة للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بنسبة 20 في المائة لكي تأخذ في الحسبان الفائض المتراكم في صندوق معادلة الضرائب.
    Compte spécial des contributions du personnel UN الحساب الخاص للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    des contributions du personnel (Common scale of staff assessment) UN الجدول الموحد للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    Recettes provenant des contributions du personnel UN الرصيد الدائن للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    Le solde actuel qui est de 75 520 dollars est dûment porté au compte spécial des contributions du personnel. UN وجرى تبيان الرصيد الحالي الذي يبلغ 520 75 دولارا في الحساب الخاص للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    D'autre part, la Commission a eu raison de décider de continuer à appliquer le barème actuel des contributions du personnel et d'étudier comment le calcul de celui-ci pourrait faire intervenir les déductions fiscales applicables aux retraités. UN وأردفت قائلة إن لجنة الخدمة المدنية الدولية كانت محقة في أن تقرر مواصلة تطبيق الجدول الحالي للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين واستعراض موضوع استخدام الاقتطاعات الضريبية للمتقاعدين في تحديد معدلات الاقتطاعات الإلزامية.
    F. Barème commun des contributions du personnel UN واو - الجدول الموحد للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    Barème commun des contributions du personnel UN واو - الجدول الموحد للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    Un montant supplémentaire de 381 500 dollars serait nécessaire au titre des contributions du personnel, montant qui serait compensé l'inscription par d'un montant équivalent au titre des recettes provenant des contributions du personnel. UN وسيلزم مبلغ إضافي قدره 500 381 دولار للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، وستقابله إيرادات من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بنفس المقدار.
    Un montant supplémentaire de 12 206 300 dollars devrait être prévu au titre des contributions du personnel et serait compensé par l'inscription d'un montant équivalent au titre des recettes provenant des contributions du personnel. UN وسيلزم تخصيص مبلغ إضافي قدره 300 206 12 دولار للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، تُقابله الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بالمبلغ نفسه.
    ii) Les montants obtenus selon les modalités indiquées au sous-alinéa i) ci-dessus seront convertis en traitements bruts, en utilisant les taux de contribution du personnel applicables aux intéressés; UN ' ٢ ' يجري إجمال المبالغ الواردة في ' ١ ' أعلاه باستخدام المعدلات السارية للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين؛
    Les dépenses correspondantes s'élèveraient à 380 500 dollars, à quoi s'ajouterait un montant de 95 100 dollars représentant les contributions du personnel. UN وستبلـغ التكاليف ذات الصلة ٥٠٠ ٣٨٠ دولار. وباﻹضافة إلى ذلك، سيلزم توفير مبلغ ١٠٠ ٩٥ دولار للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more