Déclaration de programmes nationaux de recherche-développement en matière de défense biologique | UN | إعلان البرنامج الوطني للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي |
Déclaration de programme national de recherche-développement en matière de défense biologique | UN | إعلان البرنامج الوطني للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي |
Centre pour les sciences spatiales fondamentales de l'Agence nationale pour la recherche-développement dans le domaine spatial du Nigéria | UN | مركز علوم الفضاء الأساسية التابع للوكالة الوطنية النيجيرية للبحث والتطوير في مجال الفضاء |
Il a été accueilli par l'Agence nationale nigériane pour la recherche-développement dans le domaine spatial, au nom du Gouvernement nigérian. | UN | واستضافت الوكالة الوطنية النيجيرية للبحث والتطوير في مجال الفضاء حلقة العمل باسم حكومة نيجيريا. |
Association chinoise de recherche-développement concernant les ressources minérales des fonds marins | UN | الرابطة الصينية للبحث والتطوير في مجال الموارد المعدنية للمحيطات |
Association chinoise de recherche-développement concernant les ressources minérales des fonds marins | UN | الرابطة الصينية للبحث والتطوير في مجال الموارد المعدنية للمحيطات |
Dans le cas d'installations mixtes, fournir les renseignements ci-après uniquement pour la partie de l'installation consacrée à la recherche-développement en matière de défense. | UN | في المرافق المتقاسمة تقدم المعلومات التالية وذلك فيما يتعلق بالجزء المخصص للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي فحسب. |
3. Fournir des informations mutuellement convenues sur un centre de recherche-développement sur la centrifugation et prendre des dispositions pour une visite technique de ce centre. | UN | 3 - تقديم المعلومات المتفق عليها بين الطرفين والترتيب لزيارة تقنية إلى مركز للبحث والتطوير في مجال أجهزة الطرد المركزي. |
Déclaration de programme national de recherche-développement en matière de défense biologique | UN | إعلان البرنامج الوطني للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي |
Déclaration de programme national de recherche-développement en matière de défense biologique | UN | إعلان البرنامج الوطني للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي |
Si aucun programme de recherche-développement en matière de défense biologique n'est exécuté, il sera fourni un rapport < < nul > > . | UN | وفي حالة عدم تنفيذ برنامج للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي، يقدم تقرير صفري. |
Programmes nationaux de recherche-développement en matière de défense biologique | UN | البرنامج الوطني للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي |
Propriétaire ou exploitant de l'objet spatial: Agence nationale pour la recherche-développement dans le domaine spatial, Nigéria | UN | مالك الجسم الفضائي أو مشغِّله: الوكالة الوطنية للبحث والتطوير في مجال الفضاء، نيجيريا |
ONU, Agence nationale pour la recherche-développement dans le domaine spatial, Centre régional de formation aux techniques des levés aérospatiaux, Université Obafemi Awolowo | UN | الأمم المتحدة، الوكالة الوطنية للبحث والتطوير في مجال الفضاء، المركز الإقليمي للتدريب على المسح الفضائي الجوي، جامعة أوبافيمي أوولوو |
Par ailleurs, les représentants de l'Agence nationale de gestion des situations d'urgence et de l'Agence nationale pour la recherche-développement dans le domaine spatial ont pu participer à une formation d'une semaine sur la surveillance des sécheresses à Beijing. | UN | وعلاوةً على ذلك، عُرض على المشاركين من الوكالة الوطنية لإدارة الطوارئ والوكالة الوطنية النيجيرية للبحث والتطوير في مجال الفضاء الالتحاق بدورة تدريبية في بيجين لمدة أسبوع واحد في مجال رصد الجفاف. |
La mission était composée de sept experts de UN-SPIDER, de l'Agence nationale pour la recherche-développement dans le domaine spatial, du Centre régional de formation aux techniques des levés aérospatiaux et de l'Organisation météorologique mondiale. | UN | وتألَّف فريق البعثة من سبعة خبراء من برنامج سبايدر والوكالة الوطنية للبحث والتطوير في مجال الفضاء والمركز الإقليمي للتدريب على المسح الفضائي الجوي والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية. |
Association chinoise de recherche-développement concernant les ressources minérales des fonds marins | UN | الرابطة الصينية للبحث والتطوير في مجال الموارد المعدنية للمحيطات |
Association chinoise de recherche-développement concernant les ressources minérales des fonds marins | UN | الدرجة الرابطة الصينية للبحث والتطوير في مجال الموارد المعدنية للمحيطات |
Un contrat avec l'Association chinoise de recherche-développement concernant les ressources minérales des fonds marins (COMRA) a été signé à Beijing le 29 avril 2014. | UN | ووُقع العقد مع الرابطة الصينية للبحث والتطوير في مجال الموارد المعدنية للمحيطات في بيجين، في 29 نيسان/أبريل 2014. |
Dans le cas d'installations mixtes, fournir les renseignements ci-après uniquement pour la partie de l'installation consacrée à la recherche-développement en matière de défense. | UN | في المرافق المتقاسمة تقدم المعلومات التالية وذلك فيما يتعلق بالجزء المخصص للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي فحسب. |
3. Fournir des informations mutuellement convenues sur un centre de recherche-développement sur la centrifugation et prendre des dispositions pour une visite technique de ce centre. | UN | 3 - تقديم المعلومات المتفق عليها بين الطرفين والترتيب لزيارة تقنية إلى مركز للبحث والتطوير في مجال الطاردات المركزية. |
Partie 2 Échange d'informations sur les programmes nationaux de recherchedéveloppement en matière de défense biologique | UN | تبادل المعلومات عن البرنامج الوطني للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي |
Des activités de recherche et de développement, notamment une étude de faisabilité sur l'utilisation de la canne à sucre pour la production d'électricité, sont en cours dans les domaines des sources d'énergie renouvelables. | UN | وثمة جهود للبحث والتطوير في مجال مصادر الطاقة المتجددة، وتشمل إجراء دراسة جدوى لاستخدام قصب السكر لتوليد الطاقة. |
Ces derniers temps, la Russie prête une attention accrue à la recherche et au développement de nouvelles technologies nucléaires. | UN | وقد ظلت روسيا في الآونة الأخيرة تولي اهتماما متزايدا للبحث والتطوير في مجال التكنولوجيات النووية الجديدة. |
Un appui plus ferme des pouvoirs publics à la recherche-développement sur les technologies énergétiques et l'adoption de mesures d'incitation aux investissements privés en la matière pourraient constituer un important élément d'une stratégie globale qui permette de lever les obstacles techniques et financiers au développement de technologies énergétiques propres. | UN | ويمكن أن يشكل تعزيز دعم القطاع العام للبحث والتطوير في مجال تكنولوجيا الطاقة إلى جانب وضع حوافز لتشجيع استثمار القطاع الخاص في هذا الميدان، عنصرا مهما في استراتيجية عامة لتذليل العراقيل التقنية وعوائق التكاليف التي تصادفها جهود وضع تكنولوجيات واعدة في مجال الطاقة النظيفة. |