"للبرنامج اﻹنمائي من" - Translation from Arabic to French

    • du PNUD par
        
    • du PNUD à l'
        
    • du PNUD de
        
    • au PNUD au
        
    • le PNUD a
        
    L'une des délégations a souligné que son pays participait aux programmes du PNUD par le biais d'un service national constitué d'un seul administrateur. UN وذكر أحد الوفود أنه قد شارك في برامج للبرنامج اﻹنمائي من خلال وحدة وطنية يعمل بها موظف فني واحد.
    L'une des délégations a souligné que son pays participait aux programmes du PNUD par le biais d'un service national constitué d'un seul administrateur. UN وذكر أحد الوفود أنه قد شارك في برامج للبرنامج اﻹنمائي من خلال وحدة وطنية يعمل بها موظف فني واحد.
    b Les recettes extrabudgétaires du siège représentent les recettes provenant de sources extérieures, à l'exclusion des montants remboursés aux unités de base du PNUD par d'autres unités. UN )ب( تمثل إيرادات المقر الخارجة على الميزانية اﻹيرادات اﻵتية من مصادر خارجية، باستثناء المبالغ المسددة الى اﻷنشطة اﻷساسية للبرنامج اﻹنمائي من الوحدات غير اﻷساسية.
    Fonds d'affectation spéciale du PNUD à l'appui des partenariats public/privé au service de l'environnement urbain UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل البيئة الحضرية
    Fonds d'affectation spéciale du PNUD à l'appui de l'organisation de la Conférence de Varsovie UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل دعم تنظيم مؤتمر وارسو
    Cet exercice a été mené parallèlement à l'élaboration du plan stratégique du PNUD de manière à obtenir une meilleure intégration. UN وجرى التقييم بالتوازي مع إعداد الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي من أجل تعزيز عنصر التكامل.
    26. Le coût du budget d'appui pour l'exercice biennal, qui est resté stable pendant la période 1996-1997, reflète les services d'appui payés au PNUD au titre des activités de participation aux coûts et, en termes de pourcentage des dépenses au titre des programmes, représente en moyenne 5 % du montant total des dépenses du programme de participation aux coûts. UN ٢٦ - وتمثل تكاليف ميزانية الدعم لفترة السنتين، التي ظلت مستقرة خلال الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، خدمات الدعم المدفوعة للبرنامج اﻹنمائي من أنشطة تقاسم التكاليف، وبلغت في المتوسط، معبرا عنها كنسبة مئوية من النفقات البرنامجية، ٥ في المائة من مجموع النفقات البرنامجية لتقاسم التكاليف.
    Lorsque ses contrôles mettent en lumière des questions préoccupantes, le PNUD a le choix entre plusieurs options : renforcer le contrôle, changer de formule d'exécution, suspendre l'exécution du projet, voire exiger le remboursement des fonds dépensés à mauvais escient. UN 8 - وحيثما تبيّن للبرنامج الإنمائي من خلال أنشطته للرصد أمور تبعث على الانشغال، يجوز له تكثيف أنشطة الرصد؛ أو تغيير طريقة التنفيذ؛ أو تعليق أنشطة المشاريع؛ أو طلب رد الأموال المهدرة في بعض الحالات.
    b Les recettes extrabudgétaires du siège représentent les recettes provenant de sources extérieures, à l'exclusion des montants remboursés aux unités de base du PNUD par d'autres unités. UN )ب( تمثل إيرادات المقر الخارجة على الميزانية اﻹيرادات اﻵتية من مصادر خارجية، باستثناء المبالغ المسددة الى اﻷنشطة اﻷساسية للبرنامج اﻹنمائي من الوحدات غير اﻷساسية.
    b Les recettes extrabudgétaires du siège représentent les recettes provenant de sources extérieures, à l'exclusion des montants remboursés aux unités de base du PNUD par d'autres unités. UN )ب( تمثل ايرادات المقر الخارجة على الميزانية الايرادات اﻵتية من مصادر خارجية، باستثناء المبالغ المسددة الى اﻷنشطة اﻷساسية للبرنامج اﻹنمائي من الوحدات غير اﻷساسية.
    b Les recettes extrabudgétaires du siège représentent les recettes provenant de sources extérieures, à l'exclusion des montants remboursés aux unités de base du PNUD par d'autres unités. UN )ب( تمثل إيرادات المقر الخارجة على الميزانية اﻹيرادات اﻵتية من مصادر خارجية، باستثناء المبالغ المسددة الى اﻷنشطة اﻷساسية للبرنامج اﻹنمائي من الوحدات غير اﻷساسية.
    Fonds d'affectation spéciale du PNUD à l'appui du processus électoral au Ghana UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل دعم العملية الانتخابية في غانا
    Fonds d'affectation spéciale du PNUD à l'appui de l'organisation de la Conférence de Varsovie UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل تنظيم مؤتمر وارسو
    Fonds d'affectation spéciale thématique du PNUD à l'appui des technologies de l'information et de la communication UN الصندوق الاستئماني المواضيعي للبرنامج الإنمائي من أجل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Une telle stratégie devrait être basée sur une évaluation claire des partenaires potentiels, de leur motivation et leurs objectifs; des bénéfices potentiels pour les pays de programme du PNUD; de la valeur ajoutée que la coopération avec ses partenaires représenterait pour le PNUD et des possibilités et risques qu'elle suppose. UN وينبغي أن تُبنى تلك الاستراتيجية على تقييم واضح للشركاء المحتملين؛ وعلى دوافعهم وأهدافهم؛ وعلى الفوائد المحتملة للبرنامج الإنمائي في البلدان التي تنفذ فيها البرامج؛ وعلى القيمة المضافة للبرنامج الإنمائي من حيث العمل مع أولئك الشركاء والفرص المتاحة ومخاطر القيام بذلك..
    La série de publications < < Stories of Institutions > > , lancée en 2010, sera davantage axée sur la description des leçons tirées sur la manière dont les meilleures pratiques ont accompagné la maturité des institutions et sur le désengagement progressif du PNUD de certaines fonctions d'appui. UN وستتيح سلسلة المنشورات " Stories of Institutions " (حكايات عن مؤسسات)، التي أنشئت سنة 2010، التركيز بشكل أكبر على توثيق الدروس المستفادة من كيفية تطور أفضل الممارسات أثناء مسار نضج المؤسسات ومن الانسحاب التدريجي للبرنامج الإنمائي من وظائف دعم معينة.
    26. Les dépenses imputées sur le budget d'appui pour l'exercice biennal, qui représentent les services d'appui payés au PNUD au titre des activités de participation aux coûts sont restés stables à 40 millions de dollars, soit 4 % du montant total des dépenses du programme de participation aux coûts en 1998, contre 5 % en 1997. UN ٦٢ - كذلك، ظلت تكاليف ميزانية الدعم لفترة السنتين، التي تمثل خدمات الدعم المدفوعة للبرنامج اﻹنمائي من أنشطة تقاسم التكاليف، مستقرة عند مبلغ ٤٠ مليون دولار، أو بنسبة ٤ في المائة من مجموع النفقات البرنامجية لتقاسم التكاليف في عام ١٩٩٨، بالمقارنة بنسبة ٥ في المائة في عام ١٩٩٧.
    le PNUD a ainsi mis en place deux bureaux pour gérer les activités du projet. UN 49 - وأُنشئ مكتبا مشاريع تابعان للبرنامج الإنمائي من أجل إدارة أنشطة المشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more