"للبعثات الجارية" - Translation from Arabic to French

    • des missions en cours
        
    • les missions en cours
        
    :: Actualisation des concepts d'opérations des missions en cours. UN :: تجديد مفاهيم العمليات للبعثات الجارية.
    :: Actualisation des concepts d'opérations des missions en cours UN :: تجديد مفاهيم العمليات للبعثات الجارية
    Actualisation des concepts d'opérations des missions en cours UN تجديد مفاهيم العمليات للبعثات الجارية
    Les liquidités disponibles pour les missions en cours ne peuvent être prélevées pour financer d'autres activités. UN كذلك لا يمكن اقتراض نقدية للبعثات الجارية من المتوافر في حسابات العمليات الأخرى.
    :: Actualisation des concepts d'opérations pour les missions en cours UN :: تحديـث مفاهيم العمليات للبعثات الجارية
    Actualisation des principes opérationnels des missions en cours UN تحديث مفاهيم العمليات للبعثات الجارية
    b Eu égard au mandat actuel des missions en cours. UN (ب) بناءً على الولايات الحالية للبعثات الجارية.
    b Eu égard au mandat actuel des missions en cours. UN (ب) بناء على الولايات الحالية للبعثات الجارية.
    j Sur la base du mandat actuel des missions en cours. UN (ي) بناءً على الولايات الحالية للبعثات الجارية.
    b Sur la base du mandat actuel des missions en cours. UN (ب) بناءً على الولايات الحالية للبعثات الجارية.
    a Eu égard au mandat actuel des missions en cours. UN (أ) بناء على الولايات الحالية للبعثات الجارية.
    b Eu égard au mandat actuel des missions en cours. UN (ب) بناء على الولايات الحالية للبعثات الجارية.
    b Eu égard au mandat actuel des missions en cours. UN (ب) بناء على الولايات الحالية للبعثات الجارية.
    d) La Nouvelle-Zélande juge utile l'idée d'établir un budget unifié des opérations de maintien de la paix, de demander aux Etats Membres une contribution annuelle unique pour couvrir les dépenses renouvelables des missions en cours et de prévoir une réserve modique pour le lancement de missions qui n'auraient pas été prévues. UN )د( وترى نيوزيلندا أن ثمة مزية في وضع ميزانية موحدة للسلم، وجدول واحد للاشتراكات المقررة سنويا لتغطية التكاليف المتكررة للبعثات الجارية لحفظ السلم، ويشمل هامشا صغيرا للبعثات الجديدة وغير المتوقعة.
    50. La Division établit, selon que de besoin, des états d'incidences financières qui seront insérés dans les rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité ou publiés sous forme d'additifs à ces rapports concernant les changements de mandat ou les modifications opérationnelles prévus pour des missions en cours ou lorsque de nouvelles opérations sont envisagées. UN ٥٠ - وعند الحاجة، تتولى الشعبة إعداد بيانات اﻵثار المالية ﻹدراجها كجزء أو إضافات بتقارير اﻷمين العام المرفوعة إلى مجلس اﻷمن التي تتضمن تغييرات في الولاية أو تغييرات تنفيذية مقررة للبعثات الجارية أو عند توخي القيام بعمليات جديدة.
    Actualisation des concepts d'opérations pour les missions en cours UN تحديـث مفاهيم العمليات بالنسبة للبعثات الجارية
    Les propositions de ressources au titre des missions politiques spéciales n'ayant pas encore été établies pour 2012, le Comité est d'avis que la réduction de 35 millions de dollars supplémentaires prévue pour les missions en cours ne constitue, au mieux, qu'une estimation préliminaire. UN ونظرا لأنه لم يجر بعد إعداد مقترحات الموارد لعام 2012 للبعثات السياسية الخاصة، فإن اللجنة الاستشارية ترى أن إجراء تخفيض إضافي بمقدار 35 مليون دولار في التقدير المعدّ للبعثات الجارية يمكن أن يعتبر في هذه المرحلة توقعا أوليا فقط.
    Le montant des contributions non n'acquittées pour les missions en cours a augmenté de 501,7 millions de dollars, soit 109 %, principalement en raison des quatre nouvelles missions de maintien de la paix, dont le financement s'élevé à 439,5 millions de dollars, soit 88 % du montant total des augmentations. UN وقد ارتفعت الاشتراكات غير المسددة للبعثات الجارية بما يبلغ 501.7 مليون دولار أو بما يعادل 109 في المائة. ويُعزى ذلك في المقام الأول إلى بعثات حفظ السلام الأربع الجديدة التي تبلغ حصتها في هذه الزيادة العامة 439.5 مليون دولار، أو ما يعادل 88 في المائة منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more