ii) Communiqués de presse, conférences de presse : informations à l’intention des missions permanentes auprès de l’Organisation des Nations Unies sur les manifestations importantes. | UN | `2 ' نشرات صحفية ومؤتمرات صحفية: جلسات إحاطة إعلامية للبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة بشأن التطورات والأحداث الهامة. |
En agissant en dehors du cadre du fonctionnement normal des missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies, la Mission permanente de l'Albanie a enfreint les dispositions des conventions internationales pertinentes. | UN | إن بعثة البانيا، بتصرفها خارج نطاق العمل العادي للبعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة، قد انتهكت أحكام الاتفاقيات الدولية ذات الصلة. |
Le Conseil, en étroite coopération avec ONU-Habitat, tient une conférence annuelle à l'intention des missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies, consacrée aux questions touchant aux personnes âgées et aux objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | يعقد المجلس، بتعاون وثيق مع موئل الأمم المتحدة، مؤتمرا سنويا للبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة تركز على مسائل تتعلق بالأشخاص المتقدمين بالسن وعلى الأهداف الإنمائية للألفية. |
Les places de stationnement allouées aux missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies doivent être respectées. | UN | كما يجب احترام أماكن وقوف السيارات الدبلوماسية المخصصة للبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة. |
L'Instance permanente pourrait envisager de tenir des séminaires et des séances de formation visant à renforcer les capacités à l'intention des missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies pour les aider à faire connaître l'importance de la Déclaration aux États. | UN | ويمكن للمنتدى الدائم النظر في تنظيم حلقات دراسية ودورات تدريبية لبناء القدرات للبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة، من أجل المساعدة على التوعية بأهمية الإعلان وبين الدول. |
Il s'est en outre associé au Département du droit international de l'Organisation des États américains (OEA) pour organiser une formation sur le droit international des réfugiés à l'intention des missions permanentes auprès de l'OEA. | UN | وانضمت المفوضية إلى إدارة القانون الدولي في منظمة الدول الأمريكية لتنظيم دورة تدريبية عن القانون الدولي للاّجئين للبعثات الدائمة لدى المنظمة. |
Une liste des adresses géographiques et électroniques et numéros de téléphone et de télécopie des missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies est également accessible à l'adresse www.un.org/overview/ missions.htm. | UN | وتتاح أيضا في الموقع www.un.org/overview/missions.htm قائمة بالعناوين البريدية والإلكترونية وأرقام الهاتف والفاكس للبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة. |
Une liste des adresses géographiques et électroniques et numéros de téléphone et de télécopie des missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies est également accessible à l'adresse www.un.org/overview/ missions.htm. | UN | وتتاح أيضا في الموقع www.un.org/overview/missions.htm قائمة بالعناوين البريدية والإلكترونية وأرقام الهاتف والفاكس للبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة. |
Une liste des adresses géographiques et électroniques et numéros de téléphone et de télécopie des missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies est également accessible à l'adresse www.un.org/fr/members. | UN | وتتاح في الموقع www.un.org/en/members قائمة بالعناوين البريدية والإلكترونية وأرقام الهاتف والفاكس للبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة. |
Une liste des adresses géographiques et électroniques et numéros de téléphone et de télécopie des missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies est également accessible à l'adresse www.un.org/overview/ missions.htm. | UN | وتتاح أيضا في الموقع www.un.org/overview/missions.htm قائمة بالعناوين البريدية والإلكترونية وأرقام الهاتف والفاكس للبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة. |
Une liste des adresses géographiques et électroniques et numéros de téléphone et de télécopie des missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies est accessible à l'adresse < www.un.org/french > . | UN | وتتاح في الموقع www.un.org/english قائمة بالعناوين البريدية والإلكترونية، وأرقام الهاتف والفاكس للبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة. |
Une liste des adresses géographiques et électroniques et numéros de téléphone et de télécopie des missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies est également accessible à l'adresse www.un.org/overview/ missions.htm. | UN | وتتاح أيضا في الموقع www.un.org/overview/missions.htm قائمة بالعناوين البريدية والإلكترونية، وأرقام الهاتف والفاكس للبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة. |
Une liste des adresses géographiques et électroniques et numéros de téléphone et de télécopie des missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies est également accessible à l'adresse < www.un.org/overview/missions.htm > . | UN | وتتاح أيضا في الموقع www.un.org/overview/missions.htm قائمة بالعناوين البريدية والإلكترونية، وأرقام الهاتف والفاكس للبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة. |
12. Le même mois, le Secrétaire exécutif de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques a présenté un exposé sur les changements climatiques et le processus intergouvernemental relatif au Protocole de Kyoto à l'intention des missions permanentes auprès de l'ONUDI. | UN | 12- وفي الشهر نفسه، قدم الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ عرضا للبعثات الدائمة لدى اليونيدو عن تغير المناخ والعملية الدولية الحكومية الخاصة ببروتوكول كيوتو. |
À cette fin, il a collaboré avec les groupes régionaux des missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York : ainsi, le Coordonnateur a présenté un exposé au Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes le 28 septembre. | UN | ولهذا الغرض، تواصل الفريق مع عدد من الأفرقة الإقليمية التابعة للبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في نيويورك: على سبيل المثال، قدم منسق الفريق عرضاً لجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في 28 أيلول/سبتمبر. |
Les emplacements de stationnement attribués aux missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies doivent être respectés. | UN | وينبغي احترام مواقف السيارات المخصصة للبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة. |
La Mission des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies saisit l'occasion qui lui est offerte de renouveler aux missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies et au Secrétariat de l'ONU les assurances de sa très haute considération. | UN | وتنتهز بعثة الولايات المتحدة اﻷمريكية لدى اﻷمم المتحدة هذه الفرصة لتُعرب من جديد للبعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة عن فائق التقدير والاحترام. ــ ــ ــ ــ ــ |
19. Tout en appréciant les efforts que fait le pays hôte pour offrir aux missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies un environnement propice à l'exercice de leurs fonctions, la délégation indonésienne et d'autres continuent d'être préoccupées par les problèmes de stationnement et des problèmes connexes et par les retards dans la délivrance des visas. | UN | 19 - ومع تقدير وفده لجهود البلد المضيف في توفير بيئة تمكينية للبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة فإن الوفد وغيره من الوفود يواصلون الشعور بالقلق من مسائل وقوف السيارات والمسائل المتصلة بالتأخير في إصدار تأشيرات الدخول. |
En application de ce programme, les missions permanentes de l'ONU peuvent solliciter l'assistance d'un représentant du Département d'État qui escortera les visiteurs qui ont rang de ministre, leur conjoint et leurs enfants âgés de moins de 12 ans afin de leur faire éviter les points de filtrage de sécurité lors de leur départ depuis les aéroports aux États-Unis. | UN | ووفقا لهذا البرنامج، يجوز للبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة أن تطلب المساعدة من ممثل من وزارة الخارجية بالولايات المتحدة يرافق الزوار من مستوى الوزراء وأزواجهم وأطفالهم ممن هم دون الثانية عشرة خلال مرورهم بنقاط التفتيش المخصصة للفحوص الأمنية عند سفرهم من مطارات الولايات المتحدة. |
Conseils sur les questions de maintien de la paix adressées aux missions permanentes des États Membres auprès de l'ONU, aux organismes des Nations Unies, aux institutions de Bretton Woods, aux organisations internationales et régionales s'occupant de la gouvernance et de la sécurité et aux organisations non gouvernementales | UN | تقديم المشورة للبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة، ووكالات الأمم المتحدة، ومؤسسات بريتون وودز، والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية بالإدارة والأمن، والمنظمات غير الحكومية، بشأن مسائل حفظ السلام |