"للبلاغات الوطنية المقدمة من" - Translation from Arabic to French

    • des communications nationales des
        
    • des communications nationales soumises par
        
    • des communications nationales présentés par
        
    • des communications nationales émanant des
        
    • pour les communications nationales des
        
    • des communications nationales émanant de
        
    • des communications nationales initiales des
        
    Rapport du groupe consultatif d'experts des communications nationales des parties non visées à l'annexe I de la Convention sur les résultats de son examen des communications nationales émanant de Parties UN تقرير فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية بشأن نتائج دراسته للبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في
    FCCC/SB/1995/1 Rapport intérimaire sur les examens approfondis des communications nationales des Parties visées à l'annexe I de la Convention UN FCCC/SB/1995/1 تقرير مرحلى عن الاستعراضات المتعمقة للبلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية
    En application de la décision 9/2 du Comité, le secrétariat intérimaire met à disposition dans les langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, les résumés analytiques des communications nationales soumises par les Parties visées à l'annexe I. UN وفقا لمقرر اللجنة ٩/٢، يتعين على اﻷمانة المؤقتة أن توفر، باللغات الرسمية لﻷمم المتحدة، الملخصات التنفيذية للبلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول.
    En application de la décision 9/2 du Comité, le secrétariat intérimaire met à disposition les résumés analytiques des communications nationales soumises par les Parties visées à l'annexe I dans les langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. UN وفقا لمقرر اللجنة ٩/٢، يتعين على اﻷمانة المؤقتة أن تتيح، باللغات الرسمية لﻷمم المتحدة الملخصات التنفيذية للبلاغات الوطنية المقدمة من قبل اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول.
    Conformément à la décision 9/2 du Comité, le secrétariat intérimaire fait tenir, dans les langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, le texte des résumés analytiques des communications nationales présentés par UN وفقاً لمقرر اللجنة ٩/٢، يتعين على اﻷمانة المؤقتة أن توفر، باللغات الرسمية لﻷمم المتحدة الملخصات التنفيذية للبلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول.
    Rapport du Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention sur les résultats de son examen des communications nationales émanant des Parties non visées à l'annexe I de la Convention. UN تقرير فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية بشأن نتائج دراسته للبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية.
    Fourniture d'un appui financier et technique pour les communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention. UN توفير الدعم المالي والتقني للبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية.
    Partie V: Directives FCCC pour l'examen technique des communications nationales des Parties visées UN الجزء الخامس المبادئ التوجيهية للاتفاقية الإطارية بشأن الاستعراض التقني للبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    L'appui fourni fait l'objet d'une vérification dans le cadre de l'actuel examen approfondi des communications nationales des Parties visées à l'annexe I. UN يجري التحقق من الدعم في إطار عملية الاستعراض المتعمق القائمة للبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    Appui pour les communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention et au Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention UN تقديم الدعم للبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية ولفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Les examens approfondis des communications nationales des Parties visées à l'annexe I, les examens d'inventaire et l'appui aux communications nationales des Parties non visées à l'annexe I ont été bien accueillis. UN وقُدمت تعقيبات إيجابية على الاستعراضات المتعمقة للبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، واستعراضات الجرد، ودعم البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    Les participants pourront consulter tous les documents de l’AGBM ainsi que le rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa première session, le deuxième rapport d’évaluation du Groupe d’experts intergouvernemental sur l’évolution du climat (GIEC) et la deuxième compilation—synthèse des communications nationales des Parties visées à l’annexe I. UN ستتاح في الدورة، ﻷغراض مرجعية، جميع وثائق الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين فضلاً عن تقرير مؤتمر اﻷطراف عن دورته اﻷولى، وتقرير التقييم الثاني الذي أعده الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، وتقرير التجميع والتوليف الثاني للبلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول.
    disponibles à la session Les participants pourront consulter tous les documents de l’AGBM ainsi que le deuxième rapport d’évaluation du GIEC et la deuxième compilation—synthèse des communications nationales des Parties visées à l’annexe I. UN ستتاح في الدورة، ﻷغراض مرجعية جميع وثائق الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين فضلا عن تقرير التقييم الثاني الذي أعده الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وتقرير التجميع والتوليف الثاني للبلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول.
    En application de la décision 9/2 du Comité, le secrétariat intérimaire met à disposition dans les langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, les résumés analytiques des communications nationales soumises par les Parties visées à l'annexe I. UN وفقا لمقرر اللجنة ٩/٢، يتعين على اﻷمانة المؤقتة أن توفر، باللغات الرسمية لﻷمم المتحدة، الملخصات التنفيذية للبلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول.
    En application de la décision 9/2 du Comité, le secrétariat intérimaire met à disposition dans les langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, les résumés analytiques des communications nationales soumises par les Parties visées à l'annexe I. UN وفقاً لمقرر اللجنة ٩/٢، يتعين على اﻷمانة المؤقتة أن توفر، باللغات الرسمية لﻷمم المتحدة، الملخصات التنفيذية للبلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول.
    En application de la décision 9/2 du Comité, le secrétariat intérimaire met à disposition, dans les langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, les résumés analytiques des communications nationales soumises par les Parties visées à l'annexe I. UN وفقا لمقرر اللجنة ٩/٢، يتعين على اﻷمانة المؤقتة أن توفر، باللغات الرسمية لﻷمم المتحدة، الملخصات التنفيذية للبلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول.
    Conformément à la décision 9/2 du Comité, le secrétariat intérimaire fait tenir, dans les langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, le texte des résumés analytiques des communications nationales présentés par les Parties visées à l'annexe I. UN وفقا لمقرر اللجنة ٩/٢، يتعين على اﻷمانة المؤقتة أن توفر، باللغات الرسمية لﻷمم المتحدة، الملخصات التنفيذية للبلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول.
    Conformément à la décision 9/2 du Comité intergouvernemental de négociation d'une Convention-cadre sur les changements climatiques (CIN/CCCC), le secrétariat intérimaire fait tenir, dans les langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, les résumés analytiques des communications nationales présentés par les Parties visées à l'annexe I. UN وفقاً للمقرر ٩/٢ للجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغيﱡر المناخ، يتعين على اﻷمانة المؤقتة أن توفر، باللغات الرسمية لﻷمم المتحدة، الملخصات التنفيذية للبلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول.
    Conformément à la décision 9/2 du Comité intergouvernemental de négociation d'une Convention-cadre sur les changements climatiques (CIN/CCC), le secrétariat intérimaire fait tenir, dans les langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, les résumés analytiques des communications nationales présentés par les Parties visées à l'annexe I. UN وفقا للمقرر ٩/٢ للجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغيﱡر المناخ، يتعين على اﻷمانة المؤقتة أن توفر، باللغات الرسمية لﻷمم المتحدة، الملخصات التنفيذية للبلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول.
    Rapport du Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention sur les résultats de son examen des communications nationales émanant des Parties non visées à l'annexe I de la Convention. UN تقرير فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية بشأن نتائج دراسته للبلاغات الوطنية المقدمة من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية.
    Appui pour les communications nationales des Parties non visées à l'annexe I et au Groupe consultatif d'experts UN تقديم الدعم للبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
    85. Le SBI a accueilli avec satisfaction le rapport du FEM (FCCC/CP/2005/3 et Corr.1), en particulier les parties concernant le renforcement des capacités, et a pris note de la sixième compilationsynthèse des communications nationales initiales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention (FCCC/SBI/2005/18 et Add.1 à 6 et Add.3/Corr.1). UN 85- ورحبت الهيئة الفرعية للتنفيذ بتقرير مرفق البيئة العالمية (FCCC/CP/2005/3 وCorr.1)، وبخاصة الفروع المتعلقة ببناء القدرات، وأشادت بالتقرير التجميعي والتوليفي للبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (FCCC/SBI/2005/18 وAdd.1 - 6 وAdd.3/Corr.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more