"للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في" - Translation from Arabic to French

    • des pays en transition à
        
    • aux pays en transition dans
        
    Réaffirmant en outre la nécessité d'intégrer pleinement l'économie des pays en transition à l'économie mondiale, UN وإذ تؤكد من جديد كذلك ضرورة الدمج الكامل للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي،
    Réaffirmant en outre la nécessité d'intégrer pleinement l'économie des pays en transition à l'économie mondiale, UN وإذ تؤكد من جديد كذلك ضرورة الدمج الكامل للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي،
    Réaffirmant également la nécessité d’intégrer pleinement l’économie des pays en transition à l’économie mondiale, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا ضرورة الدمج الكامل للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي،
    Réaffirmant également la nécessité d'intégrer pleinement l'économie des pays en transition à l'économie mondiale, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا ضرورة الدمج الكامل للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي،
    Il faut que la communauté internationale continue d’apporter une aide aux pays en transition dans les efforts qu’ils font pour offrir à tous des services sociaux. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يواصل تقديم مساعدته للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في جهودها الرامية إلى توفير الخدمات الاجتماعية للجميع.
    Réaffirmant la nécessité d'intégrer pleinement l'économie des pays en transition à l'économie mondiale, et soulignant à ce propos qu'il importe d'assurer un environnement national et international favorable, UN وإذ تؤكد من جديد ضرورة الدمج الكامل للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي، وإذ تؤكد، في هذا الصدد، أهمية ضمان تهيئة بيئة وطنية ودولية مؤاتية لذلك،
    Réaffirmant également la nécessité d'intégrer pleinement l'économie des pays en transition à l'économie mondiale, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا ضرورة الدمج الكامل للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي،
    Réaffirmant la nécessité d'intégrer pleinement l'économie des pays en transition à l'économie mondiale, et soulignant à ce propos qu'il importe d'assurer un environnement national et international favorable, UN وإذ تؤكد من جديد ضرورة الدمج الكامل للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي، وإذ تؤكد في هذا الصدد على أهمية ضمان تهيئة بيئة وطنية ودولية مواتية لذلك،
    Réaffirmant également la nécessité d'intégrer pleinement l'économie des pays en transition à l'économie mondiale, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا ضرورة الدمج الكامل للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي،
    Réaffirmant également la nécessité d’intégrer pleinement l’économie des pays en transition à l’économie mondiale, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا ضرورة الدمج الكامل للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي،
    Réaffirmant également la nécessité d'intégrer pleinement l'économie des pays en transition à l'économie mondiale, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا ضرورة الدمج الكامل للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي،
    Réaffirmant également la nécessité d'intégrer pleinement l'économie des pays en transition à l'économie mondiale, UN " وإذ تؤكد من جديد أيضا ضرورة الدمج الكامل للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي،
    Réaffirmant également la nécessité d'intégrer pleinement l'économie des pays en transition à l'économie mondiale, UN " وإذ تؤكد من جديد أيضا ضرورة الدمج الكامل للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي،
    Dans sa résolution 59/243 du 28 février 2004, l'Assemblée générale a réaffirmé la nécessité d'intégrer pleinement l'économie des pays en transition à l'économie mondiale. UN 1 - أكدت الجمعية العامة من جديد في قرارها 59/243 المؤرخ 28 شباط/فبراير 2004، ضرورة الدمج الكامل للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي.
    Réaffirmant la nécessité d'intégrer pleinement l'économie des pays en transition à l'économie mondiale, et soulignant à ce propos qu'il importe d'assurer un environnement international favorable, UN " وإذ تؤكد من جديد ضرورة الدمج الكامل للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي، وإذ تؤكد في هذا الصدد على أهمية ضمان تهيئة بيئة دولية مواتية لذلك،
    Dans sa résolution 61/210 du 20 décembre 2006, l'Assemblée générale a réaffirmé la nécessité d'intégrer pleinement l'économie des pays en transition à l'économie mondiale, soulignant à ce propos qu'il importait d'assurer un environnement national et international favorable. UN 1 - أكدت الجمعية من جديد، في قرارها 61/250 المؤرخ في 20 كانون الأول/ ديسمبر 2006، ضرورة الدمج الكامل للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي، وشددت، في هذا الصدد، على أهمية ضمان تهيئة بيئة وطنية ودولية مواتية لذلك.
    Dans sa résolution 55/191 du 29 janvier 2001, l'Assemblée générale a réaffirmé la nécessité d'intégrer pleinement l'économie des pays en transition à l'économie mondiale, ainsi qu'elle l'avait demandé dans des résolutions antérieures, et noté les progrès accomplis par ces pays pour atteindre cet objectif dans la stabilité macroéconomique par le biais de réformes structurelles. UN 1 - أعادت الجمعية العامة في قرارها 55/191 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2001، تأكيد ما دعت إليه في قراراتها السابقة من ضرورة الدمج الكامل للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي، ولاحظت التقدم المحرز صوب تحقيق هذا الهدف عن طريق استقرار الاقتصاد الكلي والإصلاحات الهيكلية في تلك البلدان.
    1. Réaffirme que la pleine intégration de l'économie des pays en transition à l'économie mondiale, notamment grâce à un meilleur accès aux marchés des biens et services que ces pays exportent, les aidera à transformer leur système et aura en même temps des incidences positives sur les échanges mondiaux, la croissance économique mondiale et le développement; UN " ١ - تعيد تأكيد أن الدمج الكامل للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي، وخصوصا من خلال تحسين انفتاح اﻷسواق أمام السلع والخدمات التي تصدرها البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، سيساند عملية تحول نظامها كما سيكون له، في نفس الوقت، أثر ايجابي على التجارة العالمية والنمو الاقتصادي والتنمية على الصعيد العالمي؛
    Le secrétariat de la CNUCED fournit un appui aux pays en transition dans les domaines suivants : efficacité commerciale, réforme et modernisation des douanes, facilitation du commerce et des transports, et coopération. UN 29 - قدمت أمانة الأونكتاد الدعم للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجالات كفاءة التجارة والإصلاح الجمركي والتحديث وتسهيل التجارة والنقل والتعاون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more