"للبلدان المتضررة من الصراعات" - Translation from Arabic to French

    • aux pays touchés par un conflit
        
    2007/4 Évaluation de l'assistance apportée par le PNUD aux pays touchés par un conflit UN تقييم دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للبلدان المتضررة من الصراعات
    Réponse de l'administration à l'évaluation de l'assistance apportée par le PNUD aux pays touchés par un conflit UN رد الإدارة على تقييم دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للبلدان المتضررة من الصراعات
    Évaluation de l'assistance apportée par le PNUD aux pays touchés par un conflit UN تقييم دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للبلدان المتضررة من الصراعات
    Réponse de l'administration à l'évaluation de l'assistance apportée par le PNUD aux pays touchés par un conflit* UN رد الإدارة على تقييم دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للبلدان المتضررة من الصراعات*
    2007/4 Évaluation de l'assistance apportée par le PNUD aux pays touchés par un conflit UN 2007/4 تقييم دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للبلدان المتضررة من الصراعات
    :: Évaluation de l'assistance apportée par le PNUD aux pays touchés par un conflit dans le contexte des opérations de paix des Nations Unies et réponse de l'Administration UN :: تقييم دعم البرنامج الإنمائي للبلدان المتضررة من الصراعات في سياق عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وردّ الإدارة الأربعاء
    Cependant, de nombreux membres du Conseil ont estimé que les recommandations concernant l'assistance apportée par le PNUD aux pays touchés par un conflit n'entraient pas dans les attributions de cet organisme et que des discussions devaient être menées au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale préalablement à leur mise en œuvre. UN ولكن عدة أعضاء من المجلس اعتبروا أن التوصيات المتعلقة بالمساعدة التي يقدمها البرنامج للبلدان المتضررة من الصراعات تقع خارج ولاية المنظمة، وأنه يجب إجراء مناقشات في المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة قبل أن تُنفذ هذه التوصيات.
    Elles ont aussi remercié l'Administrateur associé pour la réponse de l'administration à l'évaluation de l'assistance apportée par le PNUD aux pays touchés par un conflit (DP/2007/4) et à l'évaluation des rapports nationaux sur le développement humain (DP/2007/6). UN وشكرت أيضا المدير المعاون على رد الإدارة على تقييم دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للبلدان المتضررة من الصراعات (DP/2007/4) وعلى تقييم نظام التقارير الوطنية عن التنمية البشرية (DP/2007/6).
    Ayant pris connaissance de l'évaluation de l'assistance apportée par le PNUD aux pays touchés par un conflit (DP/2007/3) et de la réponse de l'administration à cette évaluation (DP/2007/4), UN وقد نظر في تقييم دعم برنامج الأمم المتحدة للبلدان المتضررة من الصراعات (DP/2007/3) ورد الإدارة على ذلك التقييم (DP/2007/4)،
    Ayant pris connaissance de l'évaluation de l'assistance apportée par le PNUD aux pays touchés par un conflit (DP/2007/3) et de la réponse de l'administration à cette évaluation (DP/2007/4), UN وقد نظر في تقييم دعم برنامج الأمم المتحدة للبلدان المتضررة من الصراعات (DP/2007/3) ورد الإدارة على ذلك التقييم (DP/2007/4)،
    Les données provenant de l'évaluation des activités d'assistance aux pays touchés par un conflit et des six monographies correspondantes montrent que la dépendance accrue du Programme à l'égard des fonds, autres que les ressources de base, alloués spécifiquement à ce type d'activités dans les pays concernés soulevait de plus en plus de problèmes touchant les besoins des divers donateurs et les efforts de mobilisation de fonds. UN وتشير الأدلة المستقاة من تقييم مساعدة البرنامج الإنمائي للبلدان المتضررة من الصراعات ودراساته القطرية الست إلى أن اعتماد المنظمة المتزايد على الموارد غير الأساسية والمخصصة لأنشطته في البلدان المتضررة من الصراعات قد أسفر عن تزايد القلق بشأن احتياجات العديد من الجهات المانحة والمساعي المتعلقة بتعبئة الموارد.
    1. Demande au PNUD d'examiner la réponse de l'administration à l'évaluation de l'assistance apportée par le PNUD aux pays touchés par un conflit figurant dans le document DP/2007/4, en tenant compte de son mandat et des vues exprimées par les États Membres, et de lui présenter la réponse révisée qu'il examinera à sa session annuelle de 2007; UN 1 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يستعرض رد إدارته على تقييم دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للبلدان المتضررة من الصراعات كما ورد في الوثيقة DP/2007/4 مع مراعاة ولاية البرنامج والآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء وتقديم الرد المنقح لينظر فيه المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2007؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more