"للتحقق من سن" - Translation from Arabic to French

    • pour vérifier l'âge
        
    • permettant de vérifier l'âge
        
    Malheureusement, aucun autre moyen n'est utilisé pour vérifier l'âge des personnes concernées. UN وللأسف لم تستخدم أي وسائل أخرى للتحقق من سن الأشخاص المعنيين.
    Ils ont en outre souligné qu'il incombait aux services de sécurité de mettre en place des dispositifs efficaces pour vérifier l'âge de chaque nouvelle recrue. UN وعلاوة على ذلك، أشاروا إلى أن قطاع الأمن يتحمل المسؤولية عن إرساء عمليات فعالة للتحقق من سن كل مجند جديد.
    2. Indiquer au Comité toute mesure prise par l'État partie pour vérifier l'âge des volontaires. UN 2- يرجى إبلاغ اللجنة بأي تدابير تتخذها الدولة الطرف للتحقق من سن المتطوعين.
    c) Les documents requis pour vérifier l'âge des volontaires (certificats de naissance, déclarations écrites sous serment, etc.); UN (ج) الوثائق المطلوبة للتحقق من سن المتطوعين (شهادة ميلاد، إفادة خطية، وما إلى ذلك)؛
    En 2011, le Gouvernement afghan et l'ONU se sont entendus sur un plan d'action pour revoir les politiques et mettre en place des mécanismes permettant de vérifier l'âge, ainsi que des mesures concernant la sélection et l'établissement de rapports. UN 42 - واتفقت حكومة أفغانستان والأمم المتحدة على وضع خطة عمل في عام 2011 من أجل تنقيح السياسات، وإنشاء آليات للتحقق من سن المجندين، والفرز والإبلاغ.
    c) Les documents requis pour vérifier l'âge des volontaires (certificats de naissance, déclarations écrites sous serment, etc.); UN (ج) الوثائق المطلوبة للتحقق من سن المتطوعين (شهادة ميلاد، إفادة خطية، وما إلى ذلك)؛
    c) Les documents requis pour vérifier l'âge des volontaires (certificats de naissance, déclarations écrites sous serment, etc.); UN (ج) الوثائق المطلوبة للتحقق من سن المتطوعين (شهادة ميلاد، إفادة خطية، وما إلى ذلك)؛
    c) Les documents requis pour vérifier l'âge des volontaires (certificats de naissance, déclarations écrites sous serment, etc.); UN (ج) الوثائق المطلوبة للتحقق من سن المتطوعين (شهادة ميلاد، إفادة خطية، وما إلى ذلك)؛
    c) Les documents requis pour vérifier l'âge des volontaires (certificats de naissance, déclarations écrites sous serment, etc.); UN (ج) الوثائق المطلوبة للتحقق من سن المتطوعين (شهادة ميلاد، إفادة خطية، وما إلى ذلك)؛
    c) Les documents requis pour vérifier l'âge des volontaires (certificats de naissance, déclarations écrites sous serment, etc.); UN (ج) الوثائق المطلوبة للتحقق من سن المتطوعين (شهادة ميلاد، إفادة خطية، وما إلى ذلك)؛
    c) Les documents requis pour vérifier l'âge des volontaires (certificats de naissance, déclarations écrites sous serment, etc.); UN (ج) الوثائق المطلوبة للتحقق من سن المتطوعين (شهادة ميلاد، إفادة خطية، وما إلى ذلك)؛
    c) Les documents requis pour vérifier l'âge des volontaires (certificats de naissance, déclarations écrites sous serment, etc.); UN (ج) الوثائق المطلوبة للتحقق من سن المتطوعين (شهادة ميلاد، إفادة خطية، وما إلى ذلك)؛
    Les forces armées nationales ont signalé que, depuis octobre 2012, un conseil avait été établi dans chaque commandement régional pour vérifier l'âge de toutes les nouvelles recrues. UN وأفادت القوات المسلحة الوطنية بأنه منذ تشرين الأول/أكتوبر 2012 أنشئ مجلس في كل قيادة إقليمية للتحقق من سن جميع المجندين الجدد.
    c) Les documents jugés fiables pour vérifier l'âge des volontaires (acte de naissance, déclaration écrite sous serment, carte d'identité ou toute autre forme d'identification); UN (ج) الوثائق التي تعتبر موثوقة للتحقق من سن المتطوعين (شهادة ميلاد، إفادة خطية، بطاقة هوية أو أي شكل آخر من أشكال تعيين الهوية)؛
    Le Comité constate avec préoccupation que l'État partie n'a pas mis en place de mécanismes efficaces permettant de vérifier l'âge des nouvelles recrues dans les forces armées, les forces de police et les autres forces paramilitaires, et note que ce problème est exacerbé par le faible taux d'enregistrement des naissances. UN 20- تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم وجود آليات فعالة للتحقق من سن المجندين الجدد في القوات المسلحة وقوات الشرطة والقوات شبه العسكرية الأخرى، وتلاحظ أن هذه المشكلة تزداد سوءاً بسبب انخفاض معدل تسجيل المواليد في الدولة الطرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more