"للتخطيط والإدارة" - Translation from Arabic to French

    • de planification et de gestion
        
    • de la planification et de la gestion
        
    • la planification et la gestion
        
    • pour une planification et une gestion
        
    Il est conçu comme outil de planification et de gestion à tenir à la disposition des équipes de pays des Nations Unies. UN وهو مصمم كأداة للتخطيط والإدارة في يد فريق الأمم المتحدة القطري.
    Démonstrations en matière de planification et de gestion de l'environnement au niveau local UN الإثبات العملي للتخطيط والإدارة البيئيين على المستوى المحلي
    Quand le système RHInterchange sera opérationnel, on pourra suivre en temps réel l'expédition des produits et obtenir des éléments d'information sur leur acheminement. Ce système constituera un outil de planification et de gestion utile pour l'approvisionnement. UN وحالما يبدأ هذا الموقع في العمل سيوفر تتبع في الوقت الحقيقي لشحنات السلع والمعلومات المتعلقة بالخطوات قيد التنفيذ ويعمل كأداة مفيدة للتخطيط والإدارة فيما يتعلق بتوفير السلع.
    b) Décide d’examiner, à sa huitième session, l’impact du phénomène El Niño dans le cadre de son examen de la planification et de la gestion intégrée des ressources terrestres; UN )ب( تقرر النظر في آثار التذبذب الجنوبي لتيار النينيو كجزء من دراستها للتخطيط واﻹدارة المتكاملين للموارد اﻷرضية في دورتها الثامنة؛
    Dans cette approche, les zones sauvages, les forêts productives, les communautés, les bassins versants, etc. doivent être intégrés dans la planification et la gestion. UN وهذا المنظور يأخذ في اﻹعتبار مناطق البراري، وغابات اﻹنتاج، والمجتمعات المحلية، ووظائف مستجمعات المياه في اﻹطار اﻹجمالي للتخطيط واﻹدارة.
    L'orientation stratégique adoptée par le Fonds pour la lutte contre la pandémie de sida est clairement définie dans deux grands documents de planification et de gestion des résultats. UN وتبيِّن بوضوح وثيقتان أساسيتان للتخطيط والإدارة بالنتائج التوجه الاستراتيجي للصندوق في مكافحة جائحة الفيروس/الإيدز.
    Une approche écosystémique intégrée de la gestion des activités humaines fournit un cadre de planification et de gestion permettant de prendre en compte les objectifs de conservation et d'utilisation viable. UN ويوفر النهج المراعي لتكامل النظام الإيكولوجي لإدارة الأنشطة البشرية إطارا للتخطيط والإدارة للموازنة بين أهداف الحفظ والاستخدام المستدام.
    Ces prévisions météorologiques à court, moyen et long terme sont intégrés dans les programmes nationaux de planification et de gestion économique. UN وتلك التنبّؤات بأحوال الطقس على المدى القصير والمتوسط والطويل تُدمج في البرامج الوطنية للتخطيط والإدارة في المجال الاقتصادي.
    Élaboration, par le Ministère de l'intérieur, d'un cadre de planification et de gestion, qui est transmis aux autorités départementales et centrales, l'objet étant d'améliorer la prestation de services par les 140 assemblées communales et les 568 assemblées de section communale UN قيام وزارة الداخلية بوضع إطار للتخطيط والإدارة وإبلاغه إلى سلطات المقاطعات والسلطات المركزية لزيادة تحسين تقديم الخدمات لـ 140 مجلسا بلديا و 568 من المجالس المحلية الفرعية
    Ces plans d'action constituent un cadre général de planification et de gestion permettant à chaque département et bureau de prévoir ses besoins et responsabilités en matière d'effectifs (pourcentage de femmes, représentation géographique, mobilité, notification rapide des postes devenus vacants, formation et déroulement de carrière). UN وتوفر خطط العمل نفسها إطارا للتخطيط والإدارة يمكن من خلاله لكل إدارة ومكتب التنبؤ بالاحتياجات والمسؤوليات المتصلة بملاك الموظفين، بما في ذلك نوع الجنس والتمثيل الجغرافي، والتنقل، والإخطار المبكر بالإجازات، والتدريب والتطوير المهني.
    1.3.3 Élaboration, par le Ministère de l'intérieur, d'un cadre de planification et de gestion, qui est transmis aux autorités départementales et centrales, l'objet étant d'améliorer la prestation de services par les 140 assemblées communales et les 568 assemblées de section communale UN 1-3-3 قيام وزارة الداخلية بوضع إطار للتخطيط والإدارة وإبلاغه إلى سلطات المقاطعات والسلطات المركزية لتحقيق مزيد من تحسين تقديم الخدمات لـ 140 مجلسا بلديا و 568 من المجالس المحلية الفرعية
    La mesure des résultats du sous-programme est donc plus un exercice théorique qu'un outil pratique de planification et de gestion du travail. UN ولذلك فإن قياس أداء البرنامج الفرعي هو عملية بيروقراطية أكثر من كونها أداة عملية للتخطيط والإدارة().
    A. Renforcer les capacités de planification et de gestion Une planification et une gestion efficaces sont essentielles pour garantir que les opérations de maintien de la paix répondent aux attentes des États Membres, des gouvernements et des populations des pays hôtes, ainsi que des autres parties prenantes. UN 26 - للتخطيط والإدارة الفعالين أهميةٌ حيوية لضمان أن تلبي عمليات حفظ السلام توقعات الدول الأعضاء وحكومات وشعوب البلدان المضيفة وأصحاب المصلحة الآخرين.
    La multiplication des déploiements et le caractère évolutif des opérations de maintien de la paix rendent la tâche très difficile et le Département des opérations de maintien de la paix devra mettre en place des systèmes efficaces de planification et de gestion, recruter un personnel qualifié et disposer de ressources techniques, matérielles et financières suffisantes. UN 20 - وقال إن العدد الكبير من عمليات الوزع وتطور طبيعة عمليات حفظ السلام يمثلان تحدياً كبيراً، وأنه يتعيَّن على إدارة عمليات حفظ السلام أن تضع نُظما فعَّالة للتخطيط والإدارة وأن توفِّر الموظفين المهرة والموارد التقنية والمادية والمالية الكافية.
    Pour appuyer l'agriculture et la gestion des terres arides, le PNUD s'emploie à élaborer des cadres de planification et de gestion locaux et nationaux pour satisfaire les besoins d'ordre juridique, institutionnel et en matière de capacités, particulièrement dans les pays les moins avancés. UN 111- وفيما يتعلق بتقديم الدعم للزراعة وإدارة الأراضي الجافة، يعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على وضع أطر عمل محلية ووطنية للتخطيط والإدارة لمعالجة الاحتياجات القانونية والاحتياجات المتعلقة بالقدرات، وخاصة في أقل البلدان نموا.
    b) Décider d’examiner l’impact du phénomène El Niño dans le cadre de son examen de la planification et de la gestion intégrées des ressources terrestres à sa huitième session; UN )ب( أن تقرر النظر في آثار التذبذب الجنوبي لتيار النينيو كجزء من دراستها للتخطيط واﻹدارة المتكاملين للموارد اﻷرضية في دورتها الثامنة؛
    b) Décidé d’étudier les effets de l’oscillation australe El Niño dans le cadre de l’examen de la planification et de la gestion intégrées des ressources foncières, prévu à sa huitième session; UN )ب( قررت النظر في آثار تقلبات النينيو الجنوبية كجزء من دراستها للتخطيط واﻹدارة المتكاملين لموارد اﻷراضي في دورتها الثامنة؛
    67. Une activité importante a été l'organisation, conjointement avec le Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement du PNUD, de deux réunions interrégionales sur les principes directeurs de la planification et de la gestion macro-économiques intégrées en vue du développement durable dans les pays insulaires en développement. UN ٦٧ - ومن الجهود الجديرة بالذكر، الاشتراك مع الوحدة الخاصة التابعة للبرنامج الانمائي بعقد اجتماعين أقاليميين بشأن المبادئ التوجيهية للتخطيط واﻹدارة الموحدة للاقتصاد الكلي ﻷغراض التنمية المستدامة في البلدان النامية الجزرية.
    ∙ Élaboration de directives pour la planification et la gestion intégrées des terres UN ● العمل المتعلق بالمبادئ التوجيهية للتخطيط واﻹدارة المتكاملين للموارد من اﻷراضي.
    Réunion d'un groupe spécial d'experts sur la planification et la gestion régionales. UN اجتماع لفريق خبراء مخصص للتخطيط واﻹدارة اﻹقليميين.
    Réunion d'un groupe spécial d'experts sur la planification et la gestion régionales. UN اجتماع لفريق خبراء مخصص للتخطيط واﻹدارة اﻹقليميين.
    Il s'agit d'un outil analytique pour une planification et une gestion axées sur des objectifs. UN ويمثل أسلوب الإطار المنطقي أداة تحليل للتخطيط والإدارة الموجهين نحو الأهداف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more