"للتخفيف من الحطام الفضائي" - Translation from Arabic to French

    • à la réduction des débris spatiaux
        
    • de réduction des débris
        
    • pour la réduction des débris spatiaux
        
    • réduction des débris spatiaux ferait
        
    • sur les débris spatiaux
        
    • de la réduction des débris spatiaux
        
    136. L'avis a été exprimé qu'il fallait procéder à un examen et à une analyse juridiques des Lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux du Comité. UN 136- وأعرب عن رأي مفاده أن المبادئ التوجيهية للتخفيف من الحطام الفضائي الصادرة عن لجنة استخدام الفضاء الخارجي تحتاج إلى مراجعة وتحليل من الناحية القانونية.
    Il a noté qu'il pourrait être nécessaire de modifier les Lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extraatmosphérique en fonction de ces révisions. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أنه قد يتعيَّن تعديل المبادئ التوجيهية للتخفيف من الحطام الفضائي الصادرة عن لجنة استخدام الفضاء الخارجي وفقا لتلك التنقيحات.
    26. Approuve les lignes directrices du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique relatives à la réduction des débris spatiaux; UN 26 - تقر المبادئ التوجيهية للتخفيف من الحطام الفضائي التي اعتمدتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية()؛
    Les principaux pays et organisations ayant des activités spatiales ont reconnu la menace que représentait l'augmentation continue de la population de débris spatiaux pour les nombreux systèmes spatiaux qui répondent à des besoins vitaux sur la Terre et ils ont adopté les premières politiques de réduction des débris spatiaux au niveau national puis au niveau international. UN وأدركت الدول والمنظمات الرئيسية المرتادة للفضاء التهديد الذي يمثله النمو المستمر في حجم الحطام الفضائي للمنظومات الفضائية العديدة التي تلبي احتياجات حيوية على الأرض، واعتمدت سياسات على الصعيد الوطني أولاً ثم على الصعيد الدولي للتخفيف من الحطام الفضائي.
    143. Quelques délégations ont estimé qu'il était important que les États établissent des normes nationales de réduction des débris spatiaux conformes aux Lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux du Comité et qu'il serait utile de progresser encore vers la réduction des débris spatiaux en analysant les pratiques nationales pertinentes. UN 143- واعتبر بعض الوفود أن من المهم أن تقوم الدول بصوغ معايير وطنية للتخفيف من الحطام الفضائي، تتسق مع المبادئ التوجيهية للتخفيف من الحطام الفضائي الصادرة عن اللجنة، وأنه سيكون من المفيد إحراز مزيد من التقدم في التخفيف من الحطام الفضائي بتحليل الممارسات الوطنية في هذا الشأن.
    71. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que des États avaient adopté un certain nombre de méthodes et de mesures concrètes pour réduire les débris spatiaux, notamment la réorbitation de satellites, la passivation, les opérations de fin de vie et le développement de logiciels et de modèles spécifiques pour la réduction des débris spatiaux. UN 71- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير اعتماد الدول لعدد من النهوج والإجراءات الملموسة من أجل التخفيف من الحطام الفضائي، ومنها عمليات تحويل السواتل إلى مدارات أخرى، والتخميل، وعمليات إنهاء العمر التشغيلي، واستحداث برامجيات ونماذج مخصصة للتخفيف من الحطام الفضائي.
    93. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que des États avaient adopté un certain nombre de méthodes et de mesures concrètes, couvrant divers aspects de la réduction des débris spatiaux, telles que la réorbitation de satellites, la passivation, les opérations de fin de vie et le développement de logiciels et de modèles spécifiques pour la réduction des débris spatiaux. UN 93- ونوّهت اللجنة مع الإعراب عن التقدير باعتماد الدول لعدد من النهوج وإجراءات العمل الملموسة، تشمل مختلف جوانب التخفيف من الحطام الفضائي، ومنها مثلا عمليات نقل السواتل إلى مدارات أخرى، والتخميل، وعمليات إنهاء العمر التشغيلي، وابتكار برامجيات ونماذج خاصة للتخفيف من الحطام الفضائي.
    68. Le Sous-Comité est convenu que l'application au niveau national des lignes directrices non contraignantes relatives à la réduction des débris spatiaux ferait progresser l'entente mutuelle quant aux activités acceptables dans l'espace, ce qui accroîtrait la stabilité dans l'espace et réduirait la probabilité de frictions et de conflits. UN 68- واتفقت اللجنة الفرعية على أن تنفيذ المبادئ التوجيهية الطوعية للتخفيف من الحطام الفضائي على الصعيد الوطني من شأنه أن يزيد من التفاهم على الأنشطة المقبولة في الفضاء، ممّا يعزّز الاستقرار في الفضاء ويقلّل من احتمالات الاحتكاك والتنازع.
    Dans le cadre de ces travaux, on s'est efforcé, autant que possible, d'aligner les normes sur les lignes directrices du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux. UN وكان من المتوخى، لدى وضع المعايير، الحرص على أن تكون متوائمة قدر الإمكان مع المبادئ التوجيهية التي وضعتها لجنة التنسيق للتخفيف من الحطام الفضائي.
    e) " Activités du Japon dans le domaine de la réduction des débris spatiaux " , par le représentant du Japon; UN (ﻫ) " أنشطة اليابان للتخفيف من الحطام الفضائي " ، قدّمه ممثل اليابان؛
    26. Approuve les lignes directrices du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique relatives à la réduction des débris spatiaux ; UN 26 - تقر المبادئ التوجيهية للتخفيف من الحطام الفضائي التي اعتمدتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية()؛
    105. Des délégations ont jugé qu'il fallait continuer d'améliorer les Lignes directrices du Comité relatives à la réduction des débris spatiaux. UN 105- ورأى بعض الوفود أنَّ من الضروري مواصلة تحسين المبادئ التوجيهية للتخفيف من الحطام الفضائي الصادرة عن لجنة الفضاء الخارجي.
    Les lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux approuvées par ledit Comité en juin 2007 et par l'Assemblée générale dans sa résolution 62/217, sont une contribution utile à la préservation de l'environnement spatial. UN فالمبادئ التوجيهية للتخفيف من الحطام الفضائي التي أقرتها اللجنة في حزيران/يونيه 2007 والجمعية العامة في قرارها 62/217 إنما هي مساهمة قيّمة في الحفاظ على البيئة الفضائية.
    232. L'avis a été exprimé qu'un point sur l'examen des Lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux du Comité pour les transformer en un ensemble de principes, devrait être inscrit à l'ordre du jour du Sous-Comité juridique. UN 232- وأُبدِي رأي مؤداه أنه ينبغي أن يُدرج في جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية بند بشأن استعراض المبادئ التوجيهية للتخفيف من الحطام الفضائي الصادرة عن اللجنة، بغية تحويلها إلى مجموعة مبادئ.
    6. Le Sous-Comité scientifique et technique et le Sous-comité juridique du Comité ont travaillé conjointement à la promotion de l'application des lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux. UN 6 - وأردف قائلا إن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية التابعتين للجنة عملتا معاً من أجل تعزيز التنفيذ الوطني للمبادئ التوجيهية للتخفيف من الحطام الفضائي.
    Enfin, des techniciens du Sous-Comité des systèmes spatiaux, du développement et de la mise en œuvre de l'ISO, au sein duquel le Royaume-Uni assume la fonction de responsable de projet, ont élaboré en vue de sa publication une norme supérieure de réduction des débris spatiaux (ISO 24113). UN وأخيرا، يقوم خبراء تقنيون في اللجنة الفرعية المعنية بالنظم والعمليات الفضائية للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي، في إطار مشروع تترأسه المملكة المتحدة، باستحداث معيار رفيع المستوى للتخفيف من الحطام الفضائي (يعرف باسم ISO 24113) لنشره.
    92. Le Sous-Comité a constaté que certains États avaient appliqué des mesures de réduction des débris qui allaient dans le même sens que les Lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et/ou du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux, ou élaboré leurs propres normes en la matière en s'inspirant de ces Lignes directrices. UN 92- ولاحظت اللجنة الفرعية أن بعض الدول تنفّذ تدابير للتخفيف من الحطام الفضائي تتّسق مع المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي الصادرة عن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية و/أو المبادئ التوجيهية التي وضعتها لجنة التنسيق المشتركة، أو أنها وضعت معايير خاصة بها بشأن التخفيف من الحطام الفضائي استنادا إلى تلك المبادئ التوجيهية.
    74. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que des États avaient adopté un certain nombre de méthodes et de mesures concrètes pour réduire les débris spatiaux, notamment la réorbitation de satellites, la passivation, les opérations de fin de vie et le développement de logiciels et de modèles spécifiques pour la réduction des débris spatiaux. UN 74- ولاحظت اللجنة الفرعية مع الإعراب عن التقدير اعتماد الدول عدداً من النهوج والإجراءات الملموسة من أجل التخفيف من الحطام الفضائي، ومنها عمليات تحويل السواتل إلى مدارات أخرى، والتخميل (وقف الفاعلية)، وعمليات إنهاء العمر التشغيلي، واستحداث برامجيات ونماذج مخصصة للتخفيف من الحطام الفضائي.
    79. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que des États avaient adopté un certain nombre de méthodes et de mesures concrètes pour réduire les débris spatiaux (amélioration de la conception des lanceurs et des engins spatiaux, réorbitation de satellites, passivation, procédures de fin de vie et développement de logiciels et de modèles spécifiques pour la réduction des débris spatiaux, notamment). UN 79- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أنَّ دولا قد اعتمدت عدداً من النُهج والتدابير الملموسة للتخفيف من الحطام الفضائي، منها تحسين تصميم مركبات الإطلاق والمركبات الفضائية، وتغيير مدارات السواتل، والتخميد، والعمليات المتعلقة بانتهاء العمر التشغيلي، واستحداث برامجيات ونماذج خاصة للتخفيف من الحطام الفضائي.
    89. Le Sous-Comité est convenu que l'application au niveau national des lignes directrices non contraignantes relatives à la réduction des débris spatiaux ferait progresser l'entente mutuelle quant aux activités acceptables dans l'espace, ce qui accroîtrait la stabilité dans l'espace et réduirait la probabilité de frictions et de conflits. UN 89- واتفقت اللجنة الفرعية على أن تنفيذ المبادئ التوجيهية الطوعية للتخفيف من الحطام الفضائي على الصعيد الوطني من شأنه أن يزيد من التفاهم على الأنشطة المقبولة في الفضاء، مما يعزّز الاستقرار في الفضاء، ويقلّل من احتمالات الاحتكاك والتنازع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more