Des programmes d'éducation spéciale et de formation technique et professionnelle sont mis de façon croissante à leur disposition. | UN | وقد وضعت تحت تصرفهم برامج تعليمية خاصة وبرامج للتدريب التقني والمهني. |
Au cours de l'année 2010, le College a continué d'étendre et de renforcer son programme de formation technique et professionnelle. | UN | وخلال عام 2010، واصلت الكلية تطوير وتعزيز برنامجها للتدريب التقني والمهني. |
Il convient d'élaborer des programmes de formation technique et professionnelle qui répondent aux besoins spéciaux des femmes à faible revenu. | UN | وينبغي وضع برامج للتدريب التقني والمهني تلبي الاحتياجات الخاصة للنساء ذوات الدخل المنخفض. |
Dans la foulée de la mise en oeuvre de cette déclaration, l'UNESCO a élaboré des projets de formation technique et professionnelle destinés à donner aux femmes en général les moyens d'exercer des activités rémunérées et d'occuper des emplois qualifiés. | UN | وقد وضعت اليونسكو بغية تنفيذ هذا الإعلان مشاريع للتدريب التقني والمهني تهدف إلى إعطاء المرأة بصفة عامة وسائل ممارسة أنشطة مدرة للدخل وشغل مناصب فنية. |
Niveau secondaire technique et professionnel public | UN | المرحلة الثانوية للتدريب التقني والمهني في المؤسسات العامة |
ONU-Habitat procède à l'établissement, à Hébron, d'un centre de formation technique et professionnelle pour les femmes défavorisées, dans le cadre de son Programme spécial d'établissements humains en faveur du peuple palestinien. | UN | ويقوم موئل الأمم المتحدة، من خلال برنامجه الخاص بتوفير المستوطنات البشرية للشعب الفلسطيني، بإنشاء مركز للتدريب التقني والمهني للمحرومات في الخليل. |
ONU-Habitat a entrepris la construction à Hébron du Centre de formation technique et professionnelle pour les femmes défavorisées King Abdullah Bin Abdulaziz. | UN | وشرع موئل الأمم المتحدة في أعمال تشييد مركز الملك عبد الله بن عبد العزيز للتدريب التقني والمهني للنساء المحرومات في الخليل. |
Système national de formation technique et professionnelle : promouvoir le renforcement des capacités professionnelles. | UN | 96 - النظام الوطني للتدريب التقني والمهني. |
La nécessité d'élargir les possibilités d'éducation pour les filles et les femmes est également prévue: il s'agit, entre autres, de renforcer les possibilités de formation technique et professionnelle à leur intention. | UN | وتجري أيضاً تلبية الحاجة الملاحظة إلى توسيع آفاق الفرص التعليمية أمام الفتيات والنساء: ويشمل هذا بذل الجهود لإتاحة مزيد من الفرص للتدريب التقني والمهني. |
47. De nombreux pays ont élaboré des stratégies de formation technique et professionnelle à l'intention des personnes handicapées. | UN | 47- وقد وضعت العديد من البلدان استراتيجيات للتدريب التقني والمهني للأشخاص ذوي الإعاقة. |
Coopération entre le Centre islamique de formation technique et professionnelle et de recherche et le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) | UN | المركز الاسلامي للتدريب التقني والمهني والبحوث (ICTVTR) وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة (UNEP) |
Coopération entre le Centre islamique de formation technique et professionnelle et de recherche et le Département du développement économique et social | UN | المركز الاسلامي للتدريب التقني والمهني والبحوث (ICTVTR) وإدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية (DESD) |
Coopération entre le Centre islamique de formation technique et professionnelle et de recherche et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) | UN | المركز اﻹسلامي للتدريب التقني والمهني والبحوث (ICTVTR) ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة (FAO) |
Coopération entre le Centre islamique de formation technique et professionnelle et de recherche et la Banque islamique de développement | UN | المركز الاسلامي للتدريب التقني والمهني والبحوث (ICTVTR) ومصرف التنمية اﻹسلامي (ISDB) |
Coopération entre l'Organisation islamique pour l'éducation, la science et la culture (ISESCO) et le Centre islamique de formation technique et professionnelle et de recherche | UN | المنظمة الاسلامية للتربية والعلوم والثقافة (ISESCO) والمركز الاسلامي للتدريب التقني والمهني والبحوث(ICTVTR) |
Coopération entre la Fondation islamique pour la science, la technologie et le développement et le Centre islamique de formation technique et professionnelle et de recherche | UN | المؤسسة الاسلامية للعلوم والتكنولوجيا والتنمية (IFSTAD) والمركز الاسلامي للتدريب التقني والمهني والبحوث (ICTVTR) |
Coopération entre le Centre islamique de formation technique et professionnelle et de recherche et la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) | UN | المركز الاسلامي للتدريب التقني والمهني والبحوث (ICTVTR) واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادي (ESACAP) |
Coopération entre le Centre islamique de formation technique et professionnelle et de recherche et le Comité permanent pour la coopération scientifique et technique | UN | المركز الاسلامي للتدريب التقني والمهني والبحوث (ICTVTR) واللجنة الدائمة للتعاون العلمي والتكنولوجي (COMSTECH) |
Niveau primaire technique et professionnel public - cycle long | UN | المرحلة الابتدائية للتدريب التقني والمهني الطويل الأجل في المؤسسات العامة |
Il a également été créé un centre de formation technique et professionnel pour les femmes marginalisées où des activités économiques à petite échelle et des coopératives ont été lancées. | UN | كما أنشئ مركز للتدريب التقني والمهني للنساء المهمشات وبدأت فيه أنشطة اقتصادية صغيرة وتم فيه تكوين تعاونيات. |
1973 Réunion du Centre international de perfectionnement professionnel et technique, Madrid | UN | 1973 اجتماع المركز الدولي للتدريب التقني والمهني العالي، مدريد |