"للتدريب في مجال حقوق" - Translation from Arabic to French

    • de formation aux droits de l
        
    • de formation sur les droits de l
        
    • à la formation aux droits de l
        
    • de la formation aux droits de l
        
    • de formation en droits de l
        
    • de sensibilisation et
        
    • formation en matière de droits
        
    A élaboré un manuel de formation aux droits de l'homme à l'intention de l'administration pénitentiaire UN :: وضع مرشد للتدريب في مجال حقوق الإنسان للسجون
    Projets de formation aux droits de l'homme financés par des partenaires internationaux bénéficiant d'un appui UN جرى تيسير مشاريع للتدريب في مجال حقوق الإنسان مولها شركاء دوليون
    Ce forum, qui s'est tenu à Doha, était organisé par le Centre de formation aux droits de l'homme des Nations Unies. UN وقد عُقد المنتدى في الدوحة، ونظّمه مركز الأمم المتحدة للتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    La compilation a été imprimée en 5 000 exemplaires et distribuée à quelque 4 170 stagiaires qui participaient au vaste programme de formation sur les droits de l'homme organisé conjointement par le Ministère de la justice et l'ambassade de Norvège en Ethiopie. UN وقد أصدرت المجموعة في ٠٠٠ ٥ نسخة ووزعت على نحو ١٧٠ ٤ متدرباً شاركوا في البرنامج الواسع النطاق للتدريب في مجال حقوق الإنسان الذي تشاركت في تنظيمه وزارة العدل والسفارة النرويجية في إثيوبيا.
    Elle souhaite que le programme de réforme accorde une place importante à la formation aux droits de l'homme. UN وتأمل أن يولي برنامج الإصلاح أهمية كبيرة للتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    Solliciter une assistance technique dans le domaine de la formation aux droits de l'homme ainsi que dans d'autres domaines afin d'accroître les efforts faits pour s'acquitter des obligations relatives aux droits de l'homme UN التماس المساعدة التقنية للتدريب في مجال حقوق الإنسان وغيره من المجالات لزيادة الجهود التي يبذلها البلد للوفاء بالتزاماته في مجال حقوق الإنسان
    Chacun d'eux développe des campagnes de sensibilisation au public et des programmes de formation en droits de l'Homme à l'intention des groupes socioprofessionnels engagés dans la mise en œuvre des droits de l'Homme. UN وتنظم كل جهة من هذه الجهات حملات لتوعية الجمهور وتضع برامج للتدريب في مجال حقوق الإنسان لصالح فئات اجتماعية مهنية معنية بإعمال حقوق الإنسان.
    Un appui a été apporté à la Commission sudafricaine des droits de l'homme pour la création d'un centre de formation aux droits de l'homme et l'élaboration d'une politique relative aux procédures de plainte dans le contexte des procédures d'établissement de rapports. UN وقدم دعم للجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان من أجل المساعدة على إنشاء مركز للتدريب في مجال حقوق الإنسان وصياغة سياسة ناظمة لإجراءات تقديم الشكاوى المتعلقة بإجراءات تقديم التقارير.
    On constate donc que, ces dernières années, de grands efforts de formation aux droits de l'homme et de lutte contre la torture ont été déployés auprès des agents publics, en particulier des membres des forces publiques. UN 142- وبذا، يتضح أنه تم في السنوات الأخيرة بذل مجهود كبير للتدريب في مجال حقوق الإنسان ومكافحة التعذيب بما عاد بالفائدة على العاملين العامين، لا سيما الفنيين في مجال الأمن العام.
    8. Des programmes de formation aux droits de l'homme ont été mis en place afin de garantir que ces droits soient respectés lors des opérations de l'armée et de la police. UN 8- وقد نُفذت برامج للتدريب في مجال حقوق الإنسان ترمي إلى ضمان احترام هذه الحقوق أثناء عمليات الجيش والشرطة.
    En outre, les professeurs de l'académie de police des provinces partenaires ont amélioré leurs connaissances et leurs compétences pédagogiques en matière de droits de l'homme et ont élaboré un manuel de formation aux droits de l'homme destiné à la police; UN وعلاوة على ذلك، حسَّن معلِّمو أكاديمية الشرطة في المقاطعات الشريكة معارفهم ومهاراتهم التعليمية المتعلقة بحقوق الإنسان ووضعوا دليلاً للتدريب في مجال حقوق الإنسان وتدريب الشرطة؛
    Le RoyaumeUni a remercié la Suisse de l'éloge qu'elle avait fait du programme britannique de formation aux droits de l'homme, et dit qu'il serait ravi de partager ses ressources avec ses partenaires internationaux. UN ووجهت المملكة المتحدة الشكر لسويسرا على تقديرها لها على مجموعة البرامج والأدوات التي وضعتها للتدريب في مجال حقوق الإنسان، وسَيَسُر المملكة المتحدة أن تتقاسم مواردَها مع شركاء دوليين.
    Le RoyaumeUni a remercié la Suisse de l'éloge qu'elle avait fait du programme britannique de formation aux droits de l'homme, et dit qu'il serait ravi de partager ses ressources avec ses partenaires internationaux. UN ووجهت المملكة المتحدة الشكر لسويسرا على تقديرها لها على مجموعة البرامج والأدوات التي وضعتها للتدريب في مجال حقوق الإنسان، وسَيَسُر المملكة المتحدة أن تتشاطر مواردَها مع شركاء دوليين.
    Se félicitant également de la mise en œuvre du programme de protection renforcée des réfugiés mis au point par le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés en coordination avec le Front Polisario, qui comprendra des actions de sensibilisation et de formation aux droits de l'homme, UN وإذ يرحب أيضا بتنفيذ برنامج تعزيز حماية اللاجئين الذي أعدّته مفوّضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بالتنسيق مع جبهة البوليساريو والذي سيشمل مبادرات للتدريب في مجال حقوق الإنسان وللتوعية بحقوق الإنسان،
    Se félicitant également de la mise en œuvre du programme de protection renforcée des réfugiés mis au point par le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés en coordination avec le Front Polisario, qui comprendra des actions de sensibilisation et de formation aux droits de l'homme, UN وإذ يرحب أيضا بتنفيذ برنامج تعزيز حماية اللاجئين الذي أعدّته مفوّضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بالتنسيق مع جبهة البوليساريو والذي سيشمل مبادرات للتدريب في مجال حقوق الإنسان وللتوعية بحقوق الإنسان،
    En particulier, le PNUD et le Haut Commissariat ont collaboré étroitement à l'élaboration de matériel de formation dans le domaine des droits de l'homme, à la mise en oeuvre d'un programme global de formation aux droits de l'homme et à l'exécution de deux initiatives conjointes majeures, le programme mixte relatif au renforcement de l'action dans le domaine des droits de l'homme et le projet Aider les communautés ensemble (ACT). UN وعملت المفوضية والبرنامج على نحو وثيق من أجل إعداد المواد التدريبية في مجال حقوق الإنسان وتنفيذ برنامج شامل للتدريب في مجال حقوق الإنسان واتخاذ مبادرتين رئيسيتين مشتركتين هما البرنامج المشترك لتعزيز حقوق الإنسان وبرنامج المساعدة المشتركة للمجتمعات المحلية.
    En conjonction avec la Commission des droits de l'homme (CDD), FI organise des séminaires de formation sur les droits de l'homme et des réunions parallèles. UN وبالاقتران مع لجنة حقوق الإنسان تقوم منظمة الفرنسيسكان الدولية بتنظيم حلقات دراسية للتدريب في مجال حقوق الإنسان وتنفيذ فعاليات موازية.
    Les sociétés de médias et les associations de journalistes, en coopération avec les organisations nationales et internationales, devraient organiser régulièrement des programmes de formation sur les droits de l'homme afin de renforcer l'éthique des professionnels des médias et leur sensibilité à la diversité culturelle. UN وينبغي للشركات الإعلامية ورابطات الصحفيين أن تعمل، بالتعاون مع المنظمات الوطنية والدولية، على وضع برامج منتظمة للتدريب في مجال حقوق الإنسان، للارتقاء بالأخلاق المهنية للموظفين الإعلاميين وزيادة توعيتهم وإحساسهم بالتنوع الثقافي.
    Appelé à être diffusé sur une large échelle, il servira d'instrument de formation sur les droits de l'homme aux bureaux nationaux du PNUD et à d'autres institutions des Nations Unies ainsi qu'aux partenaires de développement qui n'appartiennent pas au système des Nations Unies, à l'échelon national. UN وهذا الدليل، الذي سيوزع على نطاق واسع، سيستخدم كأداة للتدريب في مجال حقوق الإنسان من قبل المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من وكالات الأمم المتحدة، وكذلك من قبل شركائها في التنمية من خارج الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    108.36 Renforcer l'infrastructure et les dispositions institutionnelles relatives à la formation aux droits de l'homme (Iraq); UN 108-36- تعزيز الهياكل الأساسية والترتيبات المؤسسية للتدريب في مجال حقوق الإنسان (العراق)؛
    171. En 2000 et en 2001, le groupe de la formation aux droits de l'homme a organisé des sessions de formation de base sur les normes générales relatives aux droits de l'homme à l'intention de destinataires très divers. UN 171- وخلال عامي 2000 و2001 أنشئت وحدة للتدريب في مجال حقوق الإنسان وقدمت تدريباً أساسياً بشأن المعايير العامة لحقوق الإنسان إلى مجموعة متنوعة من الجماهير المستهدفة.
    105. Des modules de formation en droits de l'homme à l'intention des formateurs de l'école de la magistrature, de la police, de la gendarmerie, de l'armée et de l'administration pénitentiaire ont été produits. UN 105- ووضعت وحدات للتدريب في مجال حقوق الإنسان لفائدة المدربين العاملين في مدارس إعداد القضاة والشرطة والدرك والجيش وموظفي إدارة السجون.
    Les États membres sont invités à s'engager sur la voie d'une approche plurielle de la formation en matière de droits de l'homme, à savoir: UN الدول الأعضاء مدعوة إلى الانخراط في اتباع نهج متعدد الجوانب للتدريب في مجال حقوق الإنسان يتضمن:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more