"للتربية البدنية" - Translation from Arabic to French

    • 'éducation physique
        
    • culture physique
        
    • EPS
        
    • Physical Education
        
    • 'Education physique
        
    Une bourse d'éducation physique destinée à l'ensemble des établissements primaires a été introduite en 2000. UN وفي عام 2000 جرى البدء في نظام لتقديم منحة للتربية البدنية في جميع المدارس الابتدائية.
    Cuba a également créé l'École internationale d'éducation physique et sportive, spécialisée dans la formation de professionnels de différents pays pour qui la solidarité est une valeur fondamentale. UN وأنشأت كوبا المدرسة الدولية للتربية البدنية والرياضة، بغرض تدريب المهنيين من مختلف البلدان وقيمتها المركزية هي التضامن.
    Ensemble, nous pouvons collaborer avec les autorités gouvernementales et les enseignants pour accroître le temps consacré à l'éducation physique dans les établissements scolaires et à l'université. UN ومعا، يمكننا العمل مع السلطات الحكومية والمربين لزيادة الوقت الذي يخصصه الطلبة للتربية البدنية في المدارس والجامعات.
    Cent trente municipalités disposent de centres universitaires de culture physique. UN وتوجد مراكز جامعية للتربية البدنية في 130 منطقة.
    Quant aux villes et aux districts, ils ont créé plus de 100 clubs de culture physique et de sport et centres de culture physique et de remise en forme. UN وأنشئت مراكز التربية البدنية والتدريب في المقاطعات؛ وفي المدن والمناطق يعمل أكثر من 100 ناد للتربية البدنية والألعاب الرياضية ومركز للياقة والعلاج البدنيين.
    Tableau n° 68 : Les effectifs des enseignants d'éducation physique et sportive (EPS) UN الجدول رقم 68 - أفراد المعلمين للتربية البدنية والرياضية نشط غير مشط
    Les 7,9 % restants se répartissaient entre les trois établissements suivants: G. C. Foster College of Physical Education and Sports, Moneague Teachers'College et College of Agriculture, Science and Education. UN أما النسبة المتبقية منهم البالغة 7.9 في المائة فكانوا موزعين على كلية جي. سي. فوستر للتربية البدنية والرياضة، ودار مونيغ للمعلمين، وكلية الزارعة والعلوم والتربية.
    Les étudiants sont très peu attirés par l'Institut Supérieur d'Education physique et Sportive. UN وقليل ما ينجذب الطلبة إلى المعهد العالي للتربية البدنية والرياضية.
    Des recherches effectuées dans 126 pays montrent que la marginalisation de l'éducation physique est quasi universelle. UN وتبين الدراسات التي أجريت في 126 بلدا التهميش شبه الشامـــل للتربية البدنية.
    Représentativité des filles à l'Institut supérieur de l'éducation physique et sportive UN تمثيل الفتاة في المعهد العالي للتربية البدنية والرياضية
    Les effectifs des enseignants d'éducation physique et sportive (EPS) UN أفراد المعلمين للتربية البدنية والرياضية
    Pour la formation de professeurs d'éducation physique et de sport, nous avons 13 écoles provinciales, un Institut supérieur de culture physique et 14 facultés provinciales. UN وتوجد أيضا 13 مدرسة إقليمية لتدريب أساتذة التربية البدنية والرياضة، ومعهد عالي للتربية البدنية و14 كلية إقليمية.
    Le programme cubain spécial d'éducation physique a permis de former plus de 30 000 enseignants. UN وتم في إطار برنامج كوبا للتربية البدنية تدريب أكثر من 000 30 مدرس.
    On m'a embauché comme prof d'éducation physique. Open Subtitles تم التعاقد معي أصلا كمدرس للتربية البدنية.
    494. L'éducation périscolaire réserve une large place à l'éducation physique et à la pratique des sports de masse. UN 494- ويخصص التعليم المكمل للتعليم المدرسي مكانة كبيرة للتربية البدنية ولممارسة الألعاب الرياضية الجماعية.
    Dans le droit fil des meilleures traditions polonaises d'éducation physique et de notre mouvement olympique, la Pologne est fermement convaincue du rôle important que joue le sport dans la vie et la politique sociale d'un État moderne. UN وإذ نواصل ونؤازر التقاليد اﻹيجابية للتربية البدنية ولحركتنا اﻷولمبية في بولندا، فإننا على اقتناع كامل بأهمية الدور الذي تقوم به الرياضة في حياة الدولة الحديثة وسياستها الاجتماعية.
    Les établissements d'enseignement général à tous les niveaux sont tenus d'offrir des programmes de culture physique et de préparation physique. UN ووفقا للاحتياجات المحددة، تعد مدارس التعليم العام على جميع المستويات برامج للتربية البدنية وقواعد للياقة البدنية.
    Au Mexique, le Programme national 2008-2010 sur la culture physique et le sport met à disposition l'infrastructure sportive nécessaire tout en profitant des effets positifs suscités par les opportunités de pratiquer un sport et une activité physique. UN 40 - ويوفر البرنامج الوطني للتربية البدنية والرياضية للفترة 2008-2010 في المكسيك الهياكل الأساسية الرياضية اللازمة، في حين يستفيد من الآثار الإيجابية الناتجة عن الفرص التي تتيحها الرياضة وأنشطة التربية البدنية.
    Le nombre de femmes parmi les décideurs dans le sport ne cesse d'augmenter. Pour la première fois depuis 20 ans, une femme a été nommée Vice-Présidente de l'agence fédérale pour la culture physique et le sport. Des femmes occupent également des postes de chef et de chef adjoint de département et de section au sein de cette agence. UN وما برح يتزايد عدد النساء اللاتي يشغلن مواقع قيادة في مجال الرياضة فللمرة الأولى منذ 20 عاماً، عُينت امرأة نائبة لرئيس الوكالة الاتحادية للتربية البدنية والرياضة وتشغل نساء أيضاً مناصب رئيس ونائب رئيس إدارة وقسم في إطار هذه الوكالة.
    145. Les personnes qui poursuivent des études supérieures peuvent s'inscrire dans les établissements suivants: instituts pédagogiques, University of Technology, collèges communautaires pluridisciplinaires, University of the West Indies, G.C. Foster College of Physical Education and Sports et Edna Manley College of Visual and Performing Arts. UN 145- يلتحق طلبة التعليم العالي بدور المعلمين، وجامعة التكنولوجيا، والكليات المجتمعية المتعددة الاختصاصات، وجامعة وست إنديز، وكلية جي. سي. فوستر للتربية البدنية والرياضة، وكلية إدنا مانلي للفنون التشكيلية وفنون الأداء.
    Tableau n° 52 : Représentativité des filles à l'Institut Supérieur d'Education physique et sportive UN الجدول رقم 52 - تمثيل الفتاة في المعهد العالي للتربية البدنية والرياضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more