"للتصديق أو الانضمام" - Translation from Arabic to French

    • ratification ou d'adhésion
        
    • ratification ou accession
        
    Le présent Protocole entrera en vigueur trois mois après la date de dépôt du dixième instrument de ratification ou d'adhésion. UN يبدأ سريان هذا البروتوكول بعد ثلاثة أشهر من إيداع الصك العاشر للتصديق أو الانضمام.
    Cela se produira trois mois après le dépôt du vingtième instrument de ratification ou d'adhésion. UN وسيتم هذا بعد ثلاثة أشهر من ايداع الصك العشرين للتصديق أو الانضمام.
    1. La présente Convention entrera en vigueur le trentième jour suivant le dépôt du vingtième instrument de ratification ou d'adhésion. UN 1 - يبدأ نفاذ هذه الاتفاقية في اليوم الثلاثين الذي يلي تاريخ إيداع الصك العشرين للتصديق أو الانضمام.
    Il entrera en vigueur 30 jours après le dépôt du trentième instrument de ratification ou d’adhésion. UN وسيبدأ نفــاذ الاتفـاق بعد ٣٠ يوما من تاريخ إيداع الصك الثلاثين للتصديق أو الانضمام.
    . Il entrera en vigueur le trentième jour qui suivra la date du dépôt du trentième instrument de ratification ou d'adhésion. UN وسيبدأ نفاذ الاتفاق بعد ٣٠ يوما من تاريخ إيداع الصك الثلاثين للتصديق أو الانضمام لدى الوديع.
    . Il entrera en vigueur 30 jours après le dépôt du trentième instrument de ratification ou d’adhésion. UN وسيبدأ نفاذ الاتفاق بعد ثلاثين يوما من تاريخ إيداع الصك الثلاثين للتصديق أو الانضمام.
    Il entrera en vigueur le trentième jour qui suivra la date du dépôt du trentième instrument de ratification ou d’adhésion. UN وسيبدأ نفاذ الاتفاق بعد ٣٠ يوما من تاريخ إيداع الصك الثلاثين للتصديق أو الانضمام.
    Trois nouveaux instruments de ratification ou d'adhésion à la Convention de 1988 ont été déposés en 2012. UN وخلال عام 2012، أُودعت ثلاثة صكوك إضافية للتصديق أو الانضمام إلى اتفاقية سنة 1988.
    Sous réserve de l'entrée en vigueur de la Convention, le Protocole facultatif entrera en vigueur le trentième jour suivant le dépôt du dixième instrument de ratification ou d'adhésion. UN ورهنا ببدء نفاذ الاتفاقية، يبدأ نفاذ البروتوكول الاختياري في اليوم الثلاثين من إيداع الصك العاشر للتصديق أو الانضمام.
    En application de son article 13, le Protocole facultatif entre en vigueur le trentième jour suivant le dépôt du dixième instrument de ratification ou d'adhésion. UN ووفقا للمادة 13، يبدأ نفاذ البروتوكول الاختياري في اليوم الثلاثين الذي يلي تاريخ إيداع الصك العاشر للتصديق أو الانضمام.
    1. Le présent Protocole entrera en vigueur trois mois après la date du dépôt du dixième instrument de ratification ou d'adhésion. UN ١ - يبدأ نفاذ هذا البروتوكول بعد ثلاثة أشهر من إيداع الصك العاشر للتصديق أو الانضمام.
    1. Le présent Protocole entrera en vigueur trois mois après la date de dépôt du dixième instrument de ratification ou d'adhésion. UN ١- يبدأ نفاذ هذا البروتوكول بعد ثلاثة شهور من إيداع الصك العاشر للتصديق أو الانضمام.
    Les États qui étaient parties à la Convention avant l’adoption de l’Accord doivent indiquer qu’ils acceptent d’être liés par celui-ci de façon distincte, en déposant un instrument de ratification ou d’adhésion. UN ويتعين على الدول التي أصبحت أطرافا في الاتفاقية قبل اعتماد الاتفاق أن تعلن بشكل منفصل موافقتها على الالتزام بالاتفاق عن طريق إيداع صك للتصديق أو الانضمام.
    Le présent Protocole entrera en vigueur trois mois après la date de dépôt du dixième instrument de ratification ou d'adhésion. UN " ١- يبدأ نفاذ هذا البروتوكول بعد ثلاثة أشهر من إيداع الصك العاشر للتصديق أو الانضمام.
    1. Le présent Protocole entrera en vigueur trois mois après la date de dépôt du [dixième] [vingt-cinquième] instrument de ratification ou d'adhésion. UN ١- يبدأ نفاذ هذا البروتوكول بعد ثلاثة أشهر من إيداع الصك ]العاشر[ ]الخامس والعشرين[ للتصديق أو الانضمام.
    Le présent Protocole entrera en vigueur trois mois après la date de dépôt du [dixième] [vingt-cinquième] instrument de ratification ou d'adhésion. UN " ١- يعمل بهذا البروتوكول بعد ثلاثة اشهر من إيداع الصك ]العاشر[ ]الخامس والعشرين[ للتصديق أو الانضمام.
    19. Le Gouvernement costa-ricien suggère que ce protocole entre en vigueur trois mois après la date à laquelle le dixième instrument de ratification ou d’adhésion aura été déposé. UN ٩١- تقترح كوستاريكا أن يُعمل بهذا البروتوكول بعد ثلاثة أشهر من إيداع الصك العاشر للتصديق أو الانضمام.
    1. Le présent Protocole entrera en vigueur trois mois après la date de dépôt du [dixième] [vingt-cinquième] instrument de ratification ou d'adhésion. UN ١- يعمل بهذا البروتوكول بعد ثلاثة أشهر من إيداع الصك ]العاشر[ ]الخامس والعشرين[ للتصديق أو الانضمام.
    Une autre crainte est que certains signataires ou d'autres États n'aient pas les capacités juridiques et administratives nécessaires pour mener à bien la procédure officielle de ratification ou d'adhésion. UN ويتمثل أحد الشواغل الأخرى في افتقار بعض الدول الموقعة أو الدول الأخرى إلى القدرات القانونية والبيروقراطية اللازمة للتعامل مع الجوانب الرسمية للتصديق أو الانضمام.
    Une autre crainte est que certains signataires ou d'autres États n'aient pas les capacités juridiques et administratives nécessaires pour mener à bien la procédure officielle de ratification ou d'adhésion. UN ويتمثل أحد الشواغل الأخرى في افتقار بعض الدول الموقعة أو الدول الأخرى إلى القدرات القانونية والبيروقراطية اللازمة للتعامل مع الجوانب الرسمية للتصديق أو الانضمام.
    Il est soumis à ratification ou accession et entrera en vigueur 30 jours après la date de dépôt du dixième instrument de ratification ou d'accession. UN وهو خاضع للتصديق والانضمام إليه ليكون ساري المفعول بعد تاريخ إيداع الصك العاشر للتصديق أو الانضمام بمدة ٣٠ يوما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more