"للتصنيف الصناعي الدولي الموحد" - Translation from Arabic to French

    • de la CITI
        
    • la Classification internationale type
        
    • CITI et
        
    • de CITI
        
    • pour la CITI
        
    • la CITI Rév
        
    Conversion de la CITI, Rev.2 à la CITI, Rev.3 pour la communication de données industrielles UN التحويل من التنقيح ٢ الى التنفيح ٣ للتصنيف الصناعي الدولي الموحد عند الابلاغ عن البيانات الصناعية
    Un index alphabétique serait établi et publié en tant que document explicatif de la CITI, Rev.3. UN وسيعد وينشر فهرس أبجدي كوثيقة داعمة للتنقيح الثالث للتصنيف الصناعي الدولي الموحد.
    Il est recommandé d'introduire un tel niveau, mais sans en faire une partie de la classification, c'est-à-dire du système de codification de la CITI. UN ويوصى بإنشاء هذا المستوى، لكن على ألا يكون جزءا من التصنيف، أي لا يكون جزءا من نظام الترميز للتصنيف الصناعي الدولي الموحد.
    Projet de structure générale de la Classification internationale type, par industrie, de toutes UN مشروع الهيكل رفيع المستوى للتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية، التنقيح الرابع
    :: Examen du progrès des révisions de la Classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d'activité économique et de la Classification centrale de produits, prévues pour 2007; UN :: استعراض التقدم المحرز في العمل المتعلق بتنقيحات عام 2007 للتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية والتصنيف المركزي للمنتجات؛
    Le Groupe d'experts devra s'employer à améliorer les documents utilisés pour l'établissement des classifications internationales types, par industrie, de toutes les branches économiques (CITI), ainsi que pour la mise en oeuvre, l'évaluation et les révisions futures de la CITI et de la CPC. UN وينبغي لفريق الخبراء أن يعمل على تحسين المواد الداعمة للتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع اﻷنشطة الاقتصادية، وتنفيذ وتقييم ثم تنقيح هذا التصنيف الصناعي الدولي والتصنيف المركزي للمنتجات.
    En effectuant ce travail, la FAO encadrera l'étude de suivi de la structure et de la composition détaillée des projets actuels de CITI et de CPC révisées, en consultation avec le Groupe d'experts et le sous-groupe technique. UN ومن خلال هذا العمل، ستقـود الفاو عمليـة استعراض ومتابعة للهيكل المقتـرح الحالي للتصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات، وكـذا تفاصيل هذا الهيكل، بالتشاور مع فريق الخبراء والفريق التقني الفرعي.
    La structure proposée pour la CITI Rev.4 comporte 21 sections au lieu de 17 dans la CITI Rev.3. UN 11 - ويشمل هيكل التنقيح الرابع المقترح للتصنيف الصناعي الدولي الموحد 21 جزءا رفيع المستوى بدلا من 17 جزءا كان يشملها التنقيح الثالث.
    L’ONU ne dispose pas de tels moyens pour assurer l’application de la CITI, Rev.3 à l’échelle mondiale, et doit s’en remettre à la bonne volonté des bureaux statistiques nationaux. UN وتفتقر اﻷمم المتحدة إلى وسائل مماثلة للالزام بتنفيذ التنقيح الثالث للتصنيف الصناعي الدولي الموحد على الصعيد العالمي، وهي مضطرة على النقيض من هذا إلى الاتكال على الوكالات الاحصائية الوطنية.
    Les experts ont souligné l'importance et l'utilité des index alphabétiques de la CITI, Rev.3. UN 10 - وأكد الخبراء مدى الحاجة إلى فهارس أبجدية للتنقيح الثالث للتصنيف الصناعي الدولي الموحد ومدى فائدة ذلك.
    Pour ce qui est de l’évaluation de la CITI, révision 3 , le rapport fait le point sur la mesure dans laquelle l’application s’est faite au niveau national, les données d’expérience accumulées et les obstacles rencontrés. UN وتقييم التنقيح الثالث للتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع اﻷنشطة الاقتصادية هو تقييم لمدى التنفيذ الوطني الحالي، وخبرة الذين نفذوا التنقيح والعراقيل التي تواجه التنفيذ.
    Cette option coûterait probablement l'équivalent d'une année-personne, surtout si elle devait être combinée avec la responsabilité de commencer à préparer les matériaux nécessaires à une éventuelle révision de la CITI; UN وقد يكلف هذا الخيار ما يعادل عمل السنة لشخص واحد، ولا سيما إذا ما ضم إلى شرط البدء في إعداد المواد من أجل الاستكمال النهائي للتصنيف الصناعي الدولي الموحد.
    En tout, le Groupe s'intéresse à 105 services définis dans la quatrième révision de la CITI, soit 30 de plus qu'au moment de l'élaboration du dernier rapport de situation. UN وتناول الفريق إجمالا 105 من صناعات الخدمات على النحو المحدد في التنقيح الرابع للتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية، ما يمثل إضافة 30 صناعة منذ صدور التقرير المرحلي الأخير.
    Les participants ont ainsi eu largement l'occasion de communiquer leurs observations et réactions sur les questions concernant les services dans la perspective de la révision de la CITI et de la CPC prévue pour 2007. UN ونتيجة لذلك، مُنح المشاركون فرصة كافية للإدلاء بتعليقاتهم وإبداء ردود فعلهم بشأن الجانب المتعلق بالخدمات من التنقيح المقرر للتصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات لعام 2007.
    La deuxième étape a donné lieu à un examen et à une révision d'ensemble de la CITI, laquelle sera présentée à la Commission en 2006 et publiée en principe en 2007. UN ويقدر للخطوة الثانية أن تؤدي إلى استعراض ومراجعة شاملين للتصنيف الصناعي الدولي الموحد الذي يعرض في 2006 على اللجنة الإحصائية مع توقع نشره في 2007.
    II. Projet de structure de la Classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d'activité économiques, Rév. 4 UN الثاني - مشروع الهيكل رفيع المستوى للتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية، التنقيح الرابع
    Une évaluation des besoins des pays en matière statistique a fait apparaître que, sur les 13 pays concernés, 11 avaient appliqué la révision 3 de la Classification type pour le commerce international et 12 avaient appliqué la révision 3 de la Classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d'activité économique. UN وأظهر تقييم لاحتياجات البلدان من الإحصاءات أن 11 بلدا من أصل 13 نفذت التصنيف الثالث الموحد المنقح للتجارة الدولية وأن 12 بلدا نفذت التنقيح الثالث للتصنيف الصناعي الدولي الموحد.
    Le programme de travail de 1999 a été établi compte tenu de la priorité du Groupe d'experts, à savoir la révision de la Classification internationale type par industrie (CITI) et de la CPC. UN ويعكس برنامج العمل الذي وضع في عام 1999 التنقيحات المخططة للتصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات كمحور التركيز الرئيسي لعمل فريق الخبراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more