Il était prêt à se sacrifier pour le bien commun. | Open Subtitles | هو كان مستعداً للتضحية بنفسه لتحقيق المنفعة الأعظم |
Prêts à tout sacrifier. Afin qu'ils puissent vivre en liberté! | Open Subtitles | .على استعداد للتضحية بكل شيء .حتى لايعيشو بحرية |
Souvent, la clef de la victoire consiste à choisir la bonne pièce... à sacrifier. | Open Subtitles | غالباً .. مفتاح النصر يكمُن في ..اختيار القطعة الصحيحة للتضحية بها |
Personne dans le monde n'a fait preuve d'un tel dévouement et d'un tel esprit de sacrifice. | UN | ولا يُبدي أي شخص في العالم تفانيا أشد من ذلك أو استعدادا أكبر للتضحية. |
Dans un tel contexte, les immigrants sont prêts à tous les sacrifices pour échapper à leur condition et à leur milieu de vie. | UN | وفي ظل هذه الظروف، يكون المهاجرون مستعدين للتضحية بكل ما عندهم للإفلات من أوضاعهم ووسطهم المعيشي. |
Je suis prête à tout sacrifier pour y parvenir, vous voulez juste des esclaves. | Open Subtitles | وانا مستعدة للتضحية اكثر للحصول عليها ولكنكِ تريدين عالم من العبيد |
Ce qu'un homme est prêt à sacrifier nous dit tout ce qu'il nous faut savoir sur ce qu'il désire profondément. | Open Subtitles | تذكر الرجل الذي على الاستعداد للتضحية يخبرنا كل ما نحتاج إلى معرفته حول ما يريده حقا |
Si vous n'êtes pas prêt à vous sacrifier pour votre pays, que faites-vous ici? | Open Subtitles | إذا لم تكن على استعداد للتضحية نفسك لبلدك، لماذا أنت هنا؟ |
Êtes-vous prêt à sacrifier 200 millions de dollars au cours d'un des exercices fiscaux les plus difficiles de l'entreprise ? | Open Subtitles | هل أنت مستعد للتضحية بـ200 مليون دولار خلال أحد أصعب الأعوام المالية التي مرت بها الشركة؟ |
Quiconque n'est pas prêt à sacrifier son sang, sa sueur et ses larmes pour atteindre l'excellence | Open Subtitles | وأي أحد منكن ليس مستعداً للتضحية بدمه , وعرقه , ودمعه لتحقيق النجاح |
Young était prêt à se sacrifier pour qu'un de nous prenne place dans la navette quand on fonçait vers l'étoile. | Open Subtitles | الكولنيل يونج مستعد للتضحية بنفسه حيث يمكن لأحد مننا أن يأخذ رصاصة للحصول على ذلك المكوك |
Vous êtes prêt à sacrifier votre pays par compassion ? | Open Subtitles | ألديك إستعداد للتضحية بالبلد كله بسبب بعض الشفقة؟ |
Tu vas sacrifier ta propre vie pour sauver ma planète ? | Open Subtitles | أنت على استعداد للتضحية بك الحياة الخاصة لبلدي الكوكب؟ |
Dans la pratique, nombre de professionnels de la transformation sont prêts à sacrifier la qualité à la réduction des frais de transport. | UN | وفي الممارسة العملية، يبدي كثير من المصنِّعين استعدادا للتضحية بالنوعية من أجل تحقيق وفر في تكاليف النقل. |
La délégation malaisienne déplore toutefois que, dans l’intérêt du consensus, on ait été amené à sacrifier certains éléments très importants du texte. | UN | ومع ذلك فإن وفده يأسف للتضحية بأجزاء هامة جدا من النص حفاظا على توافق اﻵراء. |
Le pouvoir et l'avidité ne pourront jamais être prétexte au sacrifice d'enfants. | UN | ولا يمكن مطلقا أن تكون القوة والجشع مبررين للتضحية بالأطفال. |
Tu nous as appris le sacrifice. | Open Subtitles | لقد علّمتينا أن نكون دائماً مستعدين للتضحية بحياتنا من أجل بعضنا البعض. |
La terre pleurera de sang et leurs âmes offertes comme sacrifice. | Open Subtitles | ستبكي الأرض بالدماء وسُتعرض أرواحهما للتضحية |
Je leur suis profondément reconnaissant des sacrifices qu'ils font pour la paix en République centrafricaine. | UN | وأعرب عن تقديري البالغ للتضحية التي يقومون بها من أجل قضية السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Tu sais ce que je donnerais... pour un peu d'espoir ? | Open Subtitles | أتعرفين ما أنا مستعد للتضحية به؟ من أجل فرصة؟ |
C'est pourquoi nous continuerons à lutter et nous sommes prêts à donner nos vies, si nécessaire. | UN | لهذا، سنواصل كفاحنا ونحن مستعدون للتضحية بأرواحنا عند الاقتضاء. |
- Parce que la vérité, Oswald, c'est que tu sacrifierais n'importe qui pour sauver ta peau. | Open Subtitles | لأن الحقيقة هي ، أوزوالد أنت على استعداد للتضحية بأي شخص لإنقاذ رقبتك |
Ça vient d'un vieil ami de guerre, le genre de gars qui donnerait sa vie pour toi. | Open Subtitles | أخبرني صديق حرب سابق، وهو من الرجال المستعدين للتضحية بحياتهم لأجلك. |