"للتعاون التقني وبناء" - Translation from Arabic to French

    • de coopération technique et de renforcement
        
    • domaine de la coopération technique et
        
    Les activités nationales et régionales de coopération technique et de renforcement des capacités sont donc considérées comme complémentaires. UN وتُعد الأنشطة الإقليمية والوطنية للتعاون التقني وبناء القدرات بالتالي متكاملة.
    Pour être rationnels et efficaces, les programmes de coopération technique et de renforcement des capacités doivent se fonder sur une compréhension et une analyse approfondies de telle ou telle situation des droits de l'homme et des problèmes multiformes qui y sont associés. UN وينبغي أن توضع برامج سليمة وفعالة للتعاون التقني وبناء القدرات استناداً إلى فهم وتحليل دقيقين لحالة من حالات حقوق الإنسان بعينها ولما يتصل بها من تحديات متعددة الأوجه.
    Ainsi, le suivi, loin d'être une fin en soi, est un moyen indispensable pour assurer l'orientation judicieuse et l'efficacité des activités de coopération technique et de renforcement des capacités. UN وفي نفس الوقت، ليس الرصد هدفا بحد ذاته وإنما هو عنصر ضروري من عناصر الدعم الفعال وذي الصلة للتعاون التقني وبناء القدرات.
    La Commission a approuvé le plan de coopération technique et de renforcement des capacités de la CESAP et a constaté avec plaisir que la Conférence des Nations Unies pour le commerce et le développement (CNUCED) et l'Organisation mondiale du commerce collaboreraient plus étroitement à sa mise en oeuvre. UN وأيدت اللجنة الأنشطة المخططة للتعاون التقني وبناء القدرات المضطلع بها لديها، كما رحبت بالتعاون المعزز مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية والمنظمة العالمية للتجارة في تنفيذها.
    Le secrétariat avait élaboré des projets de coopération technique et de renforcement des capacités, qui seraient exécutés en consultation avec les pays membres et en collaboration avec d'autres organisations compétentes. UN وقد أعدت الأمانة مشاريع للتعاون التقني وبناء القدرات تُنفذ بالتشاور مع البلدان الأعضاء وبالتعاون مع المنظمات المعنية الأخرى.
    Le secrétariat avait élaboré des projets de coopération technique et de renforcement des capacités, qui seraient exécutés en consultation avec les pays membres et en collaboration avec d'autres organisations compétentes. UN وقد أعدت الأمانة مشاريع للتعاون التقني وبناء القدرات تُنفذ بالتشاور مع البلدان الأعضاء وبالتعاون مع المنظمات المعنية الأخرى.
    Ces dernières années, la demande de programmes de coopération technique et de renforcement des capacités de la CNUCED a connu une augmentation régulière, et le secrétariat, les donateurs qui financent ces activités et les pays bénéficiaires eux-mêmes ont déployé tous leurs efforts en réponse à cette augmentation. UN وشهد العامان الماضيان زيادة مطردة في الطلب على برامج الأونكتاد للتعاون التقني وبناء القدرات وبذلت الأمانة والجهات المانحة الممولة للأنشطة والبلدان المستفيدة نفسها جهوداً مستمرة لمواجهة الزيادة في الطلبات.
    14. Depuis l'adoption du Programme d'action de Bruxelles en mai 2001, d'importantes activités de coopération technique et de renforcement des capacités ont été menées dans les PMA. UN 14- منذ اعتماد برنامج عمل بروكسل في أيار/مايو 2001، اضطُلِع بأنشطة مهمة للتعاون التقني وبناء القدرات في أقل البلدان نمواً.
    La CNUCED exécute des activités de coopération technique et de renforcement des capacités liées au commerce afin de faciliter l'intégration bénéfique des pays en développement, notamment des PMA, dans le système commercial international, dans le commerce international et dans les négociations commerciales, de manière à leur assurer des gains en termes de développement et de réduction de la pauvreté. UN باء- المفاوضات التجارية والدبلوماسية التجارية يضطلع الأونكتاد بأنشطة للتعاون التقني وبناء القدرات في مجال التجارة تساعد على استفادة البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نمواً، من الاندماج في النظام التجاري الدولي والتجارة الدولية والمفاوضات التجارية لتحقيق مكاسب إنمائية وللحد من الفقر.
    53. La CNUCED devrait élaborer et exécuter des activités de coopération technique et de renforcement des capacités en faveur des PMA, en s'appuyant sur les résultats de ses travaux de recherche et d'analyse, et les mettre en œuvre en fonction des besoins et des priorités des PMA. UN 53- وينبغي للأونكتاد أن يصمم ويطور أنشطة للتعاون التقني وبناء القدرات لصالح أقل البلدان نمواً، بالاستناد إلى الاستنتاجات التي تتمخض عنها أنشطته في مجالي البحث وتحليل السياسات العامة، وأن ينفذ هذه الأنشطة وفقاً لاحتياجات أقل البلدان نمواً وأولوياتها.
    d) Le Fonds commun et la CNUCED s'inviteront mutuellement, selon qu'il convient, à participer à leurs programmes respectifs de coopération technique et de renforcement des capacités dans les domaines prioritaires indiqués à l'article II; UN (د) يدعو الصندوق المشترك والأونكتاد أحدهما الآخر، بحسب الاقتضاء، إلى المشاركة في برامجه للتعاون التقني وبناء القدرة في مجالات الأولوية المبينة في المادة الثانية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more