"للتعاون في ميدان الزراعة" - Translation from Arabic to French

    • de coopération pour l'agriculture
        
    • Cooperation on Agriculture
        
    • l'IICA
        
    • de coopération agricole
        
    Source : Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture. UN المصدر: معهد البلدان الأمريكية للتعاون في ميدان الزراعة.
    Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture UN معهد البلدان الأمريكية للتعاون في ميدان الزراعة
    Elle a aussi été représentante des États-Unis à l'Assemblée générale des Nations Unies ainsi qu'à l'Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture. UN وكانت مندوبة لدى الجمعية العامة للأمم المتحدة ولدى معهد البلدان الأمريكية للتعاون في ميدان الزراعة.
    Ce séminaire avait été coordonné par l'Université pour la paix, le Programme des Nations Unies pour le développement, la Fondation Friedrich Ebert et l'Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture. UN فــي مركــز الدراســات الديمقراطية ﻷمريكا اللاتينية، والتي تمت بالتنسيق بين جامعة السلم وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومؤسسة فريدريك إيبرت، ومعهد البلدان اﻷمريكية للتعاون في ميدان الزراعة.
    Le Conseil sera saisi d'une demande d'admission au statut consultatif auprès du Conseil présentée par une organisation intergouvernementale, l'Inter-American Institute for Cooperation on Agriculture. UN سيعرض على المجلس طلب للحصول على مركز استشاري لديه، مقدم من منظمة حكومية دولية، هي معهد البلدان الأمريكية للتعاون في ميدان الزراعة.
    À sa 2e séance, le 7 février, le Conseil a décidé d'approuver la demande de participation aux travaux du Conseil, en qualité d'observateur, de l'Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture. UN 14 - في الجلسة الثانية المعقودة في 7 شباط/فبراير،قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموافقة على طلب الذي تقدم به معهد البلدان الأمريكية للتعاون في ميدان الزراعة للمشاركة بصفة مراقب في أعمال المجلس.
    Membre du Comité des commissaires aux comptes de l'Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture (IICA) (1995-1996) UN عضو اللجنة المعنية باستعراض عمليات مراجعة الحسابات التابعة لمعهد البلدان الأمريكية للتعاون في ميدان الزراعة (1995-1996)
    En 2010, la diffusion en espagnol a augmenté grâce à un partenariat avec l'Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture et autres organismes. UN وسُجِّل تحسن في المحتوى الإسباني خلال عام 2010 بفضل شراكة مع معهد البلدان الأمريكية للتعاون في ميدان الزراعة وشراكات أخرى.
    Ces événements ont été organisés grâce au soutien du Ministère de l'agriculture et du développement rural et de l'Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture (IICA) et ont enregistré la participation d'environ 1 700 femmes. UN ونُظِّمت هذه الأحداث التي شاركت فيها قرابة 700 1 امرأة بدعم من وزارة الزراعة والتنمية الريفية ومعهد البلدان الأمريكية للتعاون في ميدان الزراعة.
    116. L'Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture (IICA) participe avec ses États membres à la conception des politiques, d'études sectorielles et de réformes institutionnelles, ainsi qu'à la prestation de services consultatifs sur une agriculture viable. UN ١١٦ - ويتعاون معهد البلدان اﻷمريكية للتعاون في ميدان الزراعة مع الدول اﻷعضاء فيه تصميم سياسات ودراسات قطاعية وإصلاحات مؤسسية وفي تقديم خدمات استشارية في ميدان الزراعة المستدامة.
    Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture (décision 2006/204 du Conseil) UN معهد البلدان الأمريكية للتعاون في ميدان الزراعة (مقرر المجلس 2006/204)
    Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture (décision 2006/204 du Conseil) UN معهد البلدان الأمريكية للتعاون في ميدان الزراعة (مقرر المجلس 2006/204)
    Membre du Comité des commissaires aux comptes de l'Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture (1995-1996) UN عضو اللجنة المعنية باستعراض عمليات مراجعة الحسابات التابعة لمعهد البلدان الأمريكية للتعاون في ميدان الزراعة (1995-1996)
    Lettre datée du 10 octobre 2005, adressée au Président du Conseil économique et social par le Directeur général de l'Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture UN رسالة مؤرخة 10 تشرين الأول/أكتوبر 2005 مقدمة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من المدير العام لمعهد البلدان الأمريكية للتعاون في ميدان الزراعة
    À sa 2e séance, le 7 février, le Conseil a décidé d'approuver la demande de participation aux travaux du Conseil, en qualité d'observateur, de l'Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture. UN 14 - في الجلسة الثانية المعقودة في 7 شباط/فبراير، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموافقة على طلب الذي تقدم به معهد البلدان الأمريكية للتعاون في ميدان الزراعة للمشاركة بصفة مراقب في أعمال المجلس.
    À sa 2e séance plénière, le 7 février 2006, le Conseil économique et social a décidé d'approuver la demande de participation à ses travaux, en qualité d'observateur, de l'Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 2، المعقودة في 7 شباط/فبراير 2006، الموافقة على طلب معهد البلدان الأمريكية للتعاون في ميدان الزراعة المشاركة بصفة مراقب في أعمال المجلس.
    Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture (décision 2006/204 du Conseil) UN معهد البلدان الأمريكية للتعاون في ميدان الزراعة (مقرر المجلس 2006/204)
    Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture (décision 2006/204 du Conseil) UN معهد البلدان الأمريكية للتعاون في ميدان الزراعة (مقرر المجلس 2006/204)
    À sa 2e séance plénière, le 7 février 2006, le Conseil économique et social a décidé d'approuver la demande de l'Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture, qui souhaitait participer à ses travaux en qualité d'observateur. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسته العامة الثانية المعقودة في 7 شباط/فبراير 2006، الموافقة على طلب الذي تقدم به معهد البلدان الأمريكية للتعاون في ميدان الزراعة للمشاركة بصفة مراقب في أعمال المجلس.
    Lettre datée du 20 octobre 2005, émanant du Directeur général de l'Inter-American Institute for Cooperation on Agriculture (E/2006/12) UN رسالة مؤرخة 10 تشرين الأول/أكتوبر 2005 من المدير العام لمعهد البلدان الأمريكية للتعاون في ميدان الزراعة (E/2006/12)
    En 1998, le PRONADER a pris le nom de Programme de développement local durable (PROLOCAL), qui a pour objectif d'édifier une société locale viable et équitable dans un nouveau contexte rural. Le CONAMU travaille en collaboration avec l'IICA à l'incorporation de la dimension hommes-femmes à ce programme. UN 285 - ومنذ عام 1998، تعرف خطة التنمية الاقتصادية الوطنية " باسم البرنامج المحلي للتنمية المستدامة " ، ويهدف إلى بناء مجتمع محلي مستدام وعادل في إطار ريفي جديد() ويعمل المجلس الوطني للمرأة ومعهد البلدان الأمريكية للتعاون في ميدان الزراعة لإدماج الوعي الجنساني في هذا البرنامج.
    Le projet bénéficie du financement et de la participation de la Banque mondiale, de la Banque interaméricaine de développement, du Fonds international de développement agricole (FIDA), de l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture (FAO) et de l’Institut international de coopération agricole (IICA). UN وينطوي هذا المشروع على تمويل ومشاركة من جانب البنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة ومعهد البلدان اﻷمريكية للتعاون في ميدان الزراعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more