"للتعليقات العامة" - Translation from Arabic to French

    • des observations générales
        
    • les observations générales
        
    • DES OBSERVATIONS GÉNÉRALES OU
        
    • aux observations générales
        
    • pour leurs observations générales
        
    • des observations et
        
    • 'observation générale
        
    Les autorités népalaises auraient dû davantage tenir compte des observations générales du Comité dans l'élaboration du rapport. UN وإنه كان ينبغي عند صياغة التقرير إيلاء عناية أكبر للتعليقات العامة التي أبدتها اللجنة.
    Ce n'est que récemment que des États parties ont commencé à mettre en cause le fondement juridique des observations générales. UN فلم تبدأ دول أطراف بانتقاد الأسس القانونية للتعليقات العامة إلا مؤخرا.
    Récapitulation des observations générales ou recommandations générales adoptées par les organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme UN تجميع للتعليقات العامة والتوصيات العامة التي اعتمدتها هيئات معاهدات حقوق الإنسان
    A ce propos, les participants ont formulé les observations générales suivantes : UN وفي هذا الصدد، كانت هذه المؤشرات موضعاً للتعليقات العامة التالية:
    En ce qui concerne la suite donnée aux observations générales selon lesquelles l'exercice de ce droit devrait être facilité, l'annexe 33 indique le pourcentage d'habitants vivant à 5 km du centre médical le plus proche. UN وتنفيذاً كذلك للتعليقات العامة من أن الحق يجب أن يسهل الوصول إليه فإن المرفق رقم 33 يوضح نسبة السكان الذين يقطنون على مسافة 5 كلم من أقرب مؤسسة صحية.
    97. L'Administratrice assistante, Directrice du Bureau régional pour l'Afrique, a remercié les délégations pour les observations qu'elles avaient formulées au sujet des cadres de coopération de pays africains qui avaient été présentés et approuvés à la session en cours du Conseil d'administration, ainsi que pour leurs observations générales sur le concept de cadre de coopération. UN 97 - ووجهت مديرة البرنامج المساعِدة ومديرة المكتب الإقليمي لأفريقيا الشكر إلى الوفود التي علقت على أطُر التعاون القطرية التي عُرضت وتمت الموافقة عليها في الدورة الحالية لمجلس أفريقيا، وكذلك للتعليقات العامة التي قُدمت بشأن عملية إطار التعاون القطري.
    Récapitulation des observations générales ou recommandations générales adoptées par les organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme UN تجميع للتعليقات العامة والتوصيات العامة التي اعتمدتها هيئات معاهدات حقوق الإنسان
    Récapitulation des observations générales ou recommandations générales adoptées par les organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme UN تجميع للتعليقات العامة والتوصيات العامة التي اعتمدتها هيئات معاهدات حقوق الإنسان
    RÉCAPITULATION des observations générales OU RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES ADOPTÉES PAR LES ORGANES UN تجميع للتعليقات العامة والتوصيات العامة التي اعتمدتها
    Récapitulation des observations générales ou recommandations générales adoptées par les organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs UN تجميع للتعليقات العامة والتوصيات العامة التي اعتمدتها هيئات معاهدات حقوق الإنسان
    À l'origine le but des observations générales était de guider les États dans l'élaboration des rapports qu'ils soumettent au Comité. UN والهدف الأساسي للتعليقات العامة هو توجيه الدول في مجال إعداد التقارير التي تقدمها إلى اللجنة.
    Il a aussi été affiché sur le site Web du secrétariat de la Convention pour inciter les visiteurs à formuler des observations générales. UN ونُشرت المسودة كذلك في موقع الاتفاقية على الإنترنت طلباً للتعليقات العامة من زوار الموقع.
    Comme l'a souligné le Rapporteur, les observations générales du Comité doivent aider les États parties à appliquer le Pacte. UN ووفقا لما ذكره المقرر، ينبغي للتعليقات العامة الصادرة عن اللجنة مساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ العهد.
    15. Dans les observations générales, il convient d'insister sur la nécessité d'éviter les doubles emplois tout en reconnaissant que plusieurs acteurs interviennent dans chaque domaine d'activité. UN " ١٥ - ينبغي للتعليقات العامة أن تتجنب ازدواجية النشاط، بيد أنه ينبغي اﻹعتراف بأن أكثر من جهة فاعلة ستكون مهتمة بكل مجال من المجالات.
    15. Dans les observations générales, il convient d'insister sur la nécessité d'éviter les doubles emplois; toutefois, il faut reconnaître que plusieurs acteurs interviennent dans chaque domaine d'activité. UN ١٥ - ينبغي للتعليقات العامة تجنب ازدواجية النشاط. غير أنه ينبغي اﻹقرار بأن أكثر من جهة فاعلة ستكون مهتمة بكل مجال من المجالات.
    19. Encourage les États à prêter une attention particulière aux observations générales des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatives à la jouissance, par les femmes, de leurs droits fondamentaux; UN 19- تشجع الدول على إيلاء اعتبار خاص للتعليقات العامة الصادرة عن الهيئات التعاهدية والمتعلقة بتمتع المرأة بحقوق الإنسان؛
    19. Encourage les États à prêter une attention particulière aux observations générales des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatives à la jouissance, par les femmes, de leurs droits fondamentaux; UN 19- تشجع الدول على إيلاء اعتبار خاص للتعليقات العامة الصادرة عن الهيئات التعاهدية والمتعلقة بتمتع المرأة بحقوق الإنسان؛
    97. L'Administratrice assistante, Directrice du Bureau régional pour l'Afrique, a remercié les délégations pour les observations qu'elles avaient formulées au sujet des cadres de coopération de pays africains qui avaient été présentés et approuvés à la session en cours du Conseil d'administration, ainsi que pour leurs observations générales sur le concept de cadre de coopération. UN ٧٩ - ووجهت مديرة البرنامج المساعِدة ومديرة المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا الشكر إلى الوفود التي علقت على أطُر التعاون القطرية التي عُرضت وتمت الموافقة عليها في الدورة الحالية لمجلس أفريقيا، وكذلك للتعليقات العامة التي قُدمت بشأن عملية إطار التعاون القطري.
    8. Prie le secrétariat de lui fournir une compilation des observations et recommandations d'ordre général adoptées par les divers organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme; UN ٨ - ترجو من اﻷمانة أن تزود اللجنة بتجميع للتعليقات العامة والتوصيات العامة التي اتخذتها شتى الهيئات التعاهدية لحقوق الانسان؛
    Il n'est pas clairement indiqué si les communications concernant l'article 14, et qui constituent le fondement de l'observation générale à l'étude, font référence à la notion de décisions manifestement erronées. UN كما أنه ليس من الواضح أن الرسائل التي تتعلق بالمادة 14 وتشكل الأساس للتعليقات العامة قيد الاستعراض أشارت إلى مفهوم القرارات الخاطئة بشكل ظاهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more