"للتلمذة الصناعية" - Translation from Arabic to French

    • apprentissage
        
    • apprentissages
        
    • Aprendizagem Industrial
        
    • apprentis
        
    Elle a également prié le Gouvernement de prendre les mesures nécessaires pour garantir qu'aucun enfant de moins de 14 ans ne soit admis à l'apprentissage dans un établissement. UN كما طلبت اللجنة إلى الحكومة أن تتخذ التدابير اللازمة لضمان عدم دخول أي طفل يقل عمره عن 14 سنة للتلمذة الصناعية في أي شركة من الشركات.
    Il doit proposer une formation générale de base et préparer les élèves à l'apprentissage ou aux études. UN ولابد من اقتراح تدريب عام وأساسي لإعداد التلاميذ للتلمذة الصناعية أو الدراسات.
    L'apprentissage dure trois ans et il s'adresse aux élèves ayant achevé les trois premières années de l'enseignement secondaire. UN وتدوم دروس الإعداد للتلمذة الصناعية ثلاث سنوات ويحضرها تلاميذ أنهوا الفصول الثلاثة الأولى من التعليم الثانوي.
    On attache de plus en plus d'intérêt à la mise en oeuvre progressive du programme sur les nouveaux apprentissages visant à introduire plus de souplesse et de nouveaux dispositifs de soutien ainsi qu'à étendre le nombre de secteurs économiques offrant des possibilités de stage et d'apprentissage. UN ٤٨٢- وقد أُولي اهتمام متزايد للتنفيذ التدريجي للبرنامج الجديد للتلمذة الصناعية بغية اﻷخذ بمزيد من المرونة وبخدمات دعم جديدة وتوسيع نطاق قطاعات الصناعة التي تتيح فرص تدريب وتلمذة صناعية.
    En outre, il est formé 8 807 apprentis dans le cadre du < < Programme de formation des apprentis > > . UN وإلى جانب ذلك، يجري تدريب 807 8 أشخاص في إطار البرنامج التدريبي للتلمذة الصناعية في البلد.
    À l'Institut, les activités éducatives sont intégrées dans une expérience collective vivante utilisée comme un site d'entraînement et un outil d'apprentissage. UN وتدمج الأنشطة التعليمية على مستوى المعهد في خبرة حية جماعية تستخدم كمجال للتلمذة الصناعية وأداة للتعلم.
    Programmes d'emploi dans le secteur public et appui du secteur public aux stages d'apprentissage UN برامج العمالة الحكومية والدعــــم الحكومــي للتلمذة الصناعية
    Programmes d'emploi dans le secteur public et appui du secteur public aux stages d'apprentissage UN برامج العمالة الحكومية والدعــــم الحكومــي للتلمذة الصناعية
    Il existe également un programme pour les filles-mères et les adolescentes qui font du porte à porte pour venir en aide à leur famille. Ce programme offre des cours d'alphabétisation et des stratégies d'apprentissage et de formation à la prestation de soins aux enfants. UN وهناك أيضا برنامج يوفر دورات لمحو الأمية، واستراتيجيات للتلمذة الصناعية وللتدريب في مجال العناية بالطفل للأمهات الفتيات والبائعات المتجولات المراهقات اللائي يعملن لإعالة أُسرهن.
    L'acquisition de connaissances de base reste à coup sûr le moyen essentiel, indispensable, de se doter d'un bagage spécialisé, mais, en même temps, il importe de plus en plus de se former dans des domaines spécialisés et de se familiariser avec des modèles d'apprentissage spécifiques. UN فالتعليم الأساسي ما زال يمثل على وجه التأكيد الأسس الضرورية التي لا غنى عنها للمعرفة المهنية. بيد أن التدريب والنماذج المحددة للتلمذة الصناعية في المجالات المتخصصة تتزايد أهميتهما في الوقت ذاته.
    En 1993, le nouveau système d'apprentissage fondé sur des critères de qualification a été introduit en complément du système fondé sur les années passées en apprentissage. UN وفي عام ٣٩٩١ استحدث نظام للتلمذة الصناعية الجديد المتعدد المستويات الى جانب النظام الزمني القائم للتلمذة الصناعية .
    Elle a aussi travaillé avec l'Organisation internationale des employeurs concernant son Réseau mondial pour l'apprentissage pour accroître le nombre des stages professionnels de qualité. UN وتعاونت منظمة العمل الدولية أيضا مع المنظمة الدولية لأرباب الأعمال في تشكيل شبكتها العالمية للتلمذة الصناعية من أجل زيادة فرص التلمذة الصناعية ذات الجودة العالية.
    Au sein de ces établissements, la ségrégation a été modérée mais elle est plus forte dans les établissements périscolaires de spécialisation technique comme ceux relevant de l'Institut national d'apprentissage (INA). UN والتفرقة في هذه المؤسسات معتدلة، وإن كانت أكثر بروزا في التخصص التقني بعد الدراسة كذلك الذي يقدمه المعهد الوطني للتلمذة الصناعية.
    · Institut national d'apprentissage. UN :: المعهد الوطني للتلمذة الصناعية
    - La formation professionnelle initiale est dispensée par les écoles d'apprentissage et les instituts de formation professionnelle. UN - يشمل التدريب المهني الأولي مدارس الإعداد للتلمذة الصناعية ومعاهد التدريب المهني.
    Les jeunes déscolarisés peuvent également obtenir une formation professionnelle et industrielle dans des centres de formation technique ou d'enseignement non scolaire gérés par le Gouvernement ou agréés par celui-ci; ils peuvent aussi s'inscrire à tout programme d'apprentissage offert en coopération avec le secteur privé. UN ويمكن للشباب من خارج المدرسة أن يحققوا أيضا مهارات صناعية وتتعلق بالمعيشة في المراكز التي تديرها الحكومة أو المراكز غير النظامية المنتسبة للتعليم أو التدريب التقني، أو يمكنهم الانضمام إلى أي برنامج للتلمذة الصناعية يتم تقديمه بالتعاون مع القطاع الخاص.
    Le programme sur les nouveaux apprentissages se fonde sur les points forts du système existant de formation tout en essayant de remédier à sa rigidité et à ses défauts. UN ٦٨٢- ويعتمد البرنامج الجديد للتلمذة الصناعية على مواطن قوة ترتيبات التدريب القائمة مع التصدي ﻷوجه تصلب وقصور هذه الترتيبات.
    ∙ La délivrance de certificats de capacité, à l'issue d'examens professionnels, à des personnes ayant suivi une formation ou assimilées à des apprentis. UN ● القيام، من خلال الاختبارات المهنية، باعتماد مَن تلقوا تدريبا أو اكتسبوا خبرة ذات طابع مشابه للتلمذة الصناعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more