"للتنمية الاجتماعية والشؤون" - Translation from Arabic to French

    • pour le développement social et les affaires
        
    • développement social et aux affaires
        
    1983 Spécialiste des questions sociales au Centre pour le développement social et les affaires humanitaires du Secrétariat de l'ONU, New York UN ١٩٨٣ مركز اﻷمم المتحدة للتنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية، نيويورك موظف أقدم للشؤون الاجتماعية
    1983 Spécialiste des affaires sociales, Centre des Nations Unies pour le développement social et les affaires humanitaires, New York. UN 1983 عمل موظفا في مجال الشؤون الاجتماعية، في مركز الأمم المتحدة للتنمية الاجتماعية والشؤون الإنسانية، نيويورك، نيويورك.
    En 1977, la Section a été transformée en Service et placée sous la direction générale du Sous-Secrétaire général pour le développement social et les affaires humanitaires. UN وفي عام ١٩٧٧، رفع القسم ليصبح فرعا ووضع تحت اﻹدارة العامة لﻷمين العام المساعد للتنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية.
    v) 1984 Consultant expert pour le compte du Service de la prévention du crime et de la justice pénale du Centre des Nations Unies pour le développement social et les affaires humanitaires; ai activement participé à la rédaction de la Déclaration des principes fondamentaux de justice relatifs aux victimes de la criminalité et aux victimes d'abus de pouvoir. UN ' ٥ ' ١٩٨٤: عملت خبيرا استشاريا في فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية التابع لمركز اﻷمم المتحدة للتنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية، وشاركت بنشاط في صياغة إعلان اﻷمم المتحدة لحقوق ضحايا اﻹجرام.
    2. Evaluation approfondie du grand programme relatif au développement social et aux affaires humanitaires UN ٢ - التقييـم المتعمـق للبرنامـــج الرئيســـي للتنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية
    1984 Expert consultant du Service de la prévention du crime et de la justice pénale du Centre des Nations Unies pour le développement social et les affaires humanitaires. Participe activement à l'élaboration de la Déclaration des Nations Unies concernant les droits des victimes de crimes. UN 1984 عمل كخبير استشاري في شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية التابعة لمركز الأمم المتحدة للتنمية الاجتماعية والشؤون الإنسانية، وشارك بنشاط في صياغة إعلان الأمم المتحدة المتعلق بضحايا الإجرام.
    1983-1984 Expert au Service de la prévention du crime et de la justice pénale du Centre pour le développement social et les affaires humanitaires UN ١٩٨٣ - ١٩٨٤ فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية التابع لمركز اﻷمم المتحدة للتنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية، خبير استشاري
    1984 Consultant expert pour le compte du Service de la prévention du crime et de la justice pénale du Centre pour le développement social et les affaires humanitaires; ai activement participé à la rédaction de la Déclaration des principes fondamentaux de justice relatifs aux victimes de la criminalité et aux victimes d'abus de pouvoir. UN ١٩٨٤ عملت بصفة خبير استشاري في فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية التابع لمركز اﻷمم المتحدة للتنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية، وشاركت بصورة فعلية في صياغة إعلان اﻷمم المتحدة لمبادئ العدالة اﻷساسية لضحايا جريمة التعسف في استعمال القوة
    En outre, les travaux concernant la condition de la femme appellent une collaboration étroite avec, notamment, le Centre pour le développement social et les affaires humanitaires, l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme, le FNUAP, l'UNICEF et UNIFEM. UN وفضلا عن ذلك، فإن العمل المتعلق بحالة المرأة ينطوي على تعاون وثيق مع أجهزة منها مركز اﻷمم المتحدة للتنمية الاجتماعية والشؤون الانسانية، والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واليونيسيف وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة.
    Les statistiques démographiques et sociales seront établies en tirant parti des travaux du Centre des Nations Unies pour le développement social et les affaires humanitaires, des institutions spécialisées et d'autres services du Département du développement économique et social et serviront en retour aux travaux de ces derniers. UN والنواتج الاحصائية في الاحصاءات الديمغرافية والاجتماعية تسهم في أعمال مركز اﻷمم المتحدة للتنمية الاجتماعية والشؤون الانسانية، والوكالات المتخصصة، واﻷجزاء اﻷخرى من ادارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وتعتمد عليها.
    La Division de statistique continuera aussi à fournir des services techniques et des services statistiques spécialisés à divers organes de l'ONU et à diverses unités du Secrétariat, par exemple le Département des affaires politiques, le Centre pour le développement social et les affaires humanitaires et le HCR. UN كما ستواصل الشعبة توفير خدمات فنية وخبرة احصائية لهيئات مختلفـة أخرى في اﻷمم المتحدة ووحدات في اﻷمانة العامة، كإدارة الشؤون السياسية، ومركز اﻷمم المتحدة للتنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية، ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    1983-1984 Service de la prévention du crime et de la justice pénale du Centre des Nations Unies pour le développement social et les affaires humanitaires (New York), expert UN ١٩٨٣-١٩٨٤ خبير استشاري بفرع منع الجريمة والعدالة الجنائية التابع لمركز اﻷمم المتحدة للتنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية، نيويورك.
    1984 Expert consultant auprès du Service de la prévention du crime et de la justice pénale du Centre des Nations Unies pour le développement social et les affaires humanitaires. Participe activement à la rédaction de la Déclaration des principes fondamentaux de justice relatifs aux victimes de la criminalité et aux victimes d'abus de pouvoir. UN 1984 عمل كخبير استشاري في شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية التابعة لمركز الأمم المتحدة للتنمية الاجتماعية والشؤون الإنسانية، وشارك بنشاط في صياغة إعلان الأمم المتحدة لمبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الإجرام والتعسف في استعمال السلطة.
    a) Ressources requises pour financer de janvier 1992 à mars 1993 les activités de l'ancien Centre pour le développement social et les affaires humanitaires dans les domaines du développement social et de la promotion de la femme. UN )أ( موارد مخصصة للمركز السابق للتنمية الاجتماعية والشؤون الانسانية في الفترة من كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ الى آذار/مارس ١٩٩٣ في مجالي التنمية الاجتماعية والنهوض بالمرأة.
    Une augmentation à la rubrique " Postes " (643 000 dollars) correspond principalement aux traitements qui, après la dissolution du Centre pour le développement social et les affaires humanitaires, ont continué d'être versés aux agents des services généraux du Centre, jusqu'à ce qu'ils soient réaffectés à d'autres services et activités ayant leur siège à Vienne. UN وتتصل الزيادة تحت بند " الوظائف " وقدرها ٠٠٠ ٦٤٣ دولار أساسا بمرتبات موظفي فئة الخدمات العامة في المركز السابق للتنمية الاجتماعية والشؤون الانسانية بعد نيسان/ابريل ١٩٩٣ لحين إعادة تعيينهم في مكاتب وأنشطة أخرى موجودة في فيينا.
    À sa trente-deuxième session, le Comité a examiné le rapport intérimaire sur l'évaluation approfondie du grand programme relatif au développement social et aux affaires humanitaires (E/AC.51/1992/2) et approuvé les recommandations d'ordre méthodologique concernant l'évaluation approfondie, qu'il doit examiner à sa trente-quatrième session. UN وفي الدورة الثانية والثلاثين، استعرضت اللجنة التقرير المرحلي للتقييم المتعمق للبرنامج الرئيسي للتنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية )E/AC.51/1992/2(، وأقرت التوصيات المنهجية للتقييم المتعمق الذي سيجري في دورتها الرابعة والثلاثين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more