"للتنمية المستدامة للدول" - Translation from Arabic to French

    • pour le développement durable des petits États
        
    • pour le développement durable des petits Etats
        
    • pour le développement durable des États
        
    • pour le développement durable des petites États
        
    • pour les petits États
        
    • faveur du développement durable des
        
    Environnement et développement durable : poursuite de la mise en oeuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires UN البيئة والتنمية المستدامة: مواصلة تنفيذ برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Projet de règlement intérieur provisoire de la Réunion internationale d'examen de la mise en oeuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement UN مشروع النظام الداخلي المؤقت للاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Environnement et développement durable : poursuite de la mise en oeuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires UN البيئة والتنمية المستدامة: مواصلة تنفيذ برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Examen approfondi du Programme d'action pour le développement durable des petits Etats insulaires en développement UN الاستعراض الشامل لبرنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    La Déclaration de la Barbade et le Programme d'action ont pour objectifs d'ensemble la gestion des problèmes environnementaux, la gestion de nos ressources naturelles vitales et l'amélioration des capacités en matière de ressources humaines et des exigences institutionnelles pour le développement durable des États insulaires en développement dans le contexte général d'Action 21. UN والهدف العام ﻹعلان بربادوس وبرنامج العمل هو إدارة المشاكل البيئية، وإدارة مواردنا الطبيعية الحيوية، وتحسين قدرات الموارد البشرية وتوفير المستلزمات المؤسسية للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة، وذلك في اﻹطار الشامل لجدول أعمال القرن ٢١.
    d) Renforcement de la coopération internationale et en particulier de la coopération Sud-Sud dans le domaine du développement durable, y compris par le biais des échanges de données d'expérience régionaux et sous-régionaux visant à l'application d'Action 21 et par le biais de l'application du Programme d'action pour le développement durable des petites États insulaires en développement; UN (د) تعزيز التعاون الدولي في ميدان التنمية المستدامة، وخاصة فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك عن طريق تبادل التجارب المضطلع بها في نطاق تنفيذ جدول أعمال القرن 21 على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، وعن طريق تنفيذ برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    Projet de règlement intérieur provisoire de la Réunion internationale d'examen de la mise en oeuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement UN مشروع النظام الداخلي المؤقت للاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    ii) Nombre de rapports analytiques sur les progrès accomplis dans la mise en oeuvre du Programme d'action de la Barbade pour le développement durable des petits États insulaires en développement. UN ' 2` عدد التقارير المتضمنة تحليلا للإنجازات في تنفيذ برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Ils continueront de collaborer à la mise en oeuvre nationale, régionale et internationale du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement. UN كما ستواصل الأمانتان عملهما المشترك من أجل متابعة تنفيذ برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية على الأصعدة الوطني والإقليمي والدولي.
    Environnement et développement durable : poursuite de la mise en oeuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement UN البيئة والتنمية المستدامة: زيادة تنفيذ برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Les caractéristiques de ces États ont été formulées dans le Programme d'action de la Barbade pour le développement durable des petits États insulaires en développement. UN وقد أوضح برنامج عمل بربادوس للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية مواصفات هذه الدول.
    pour le développement durable des petits États insulaires UN للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Rapport du Secrétaire général sur la suite de l'application du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement UN تقرير الأمين العام عن زيادة تنفيذ برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    :: Appuyer toute mesure complémentaire requise pour l'application du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement. UN :: دعم أي جهود إضافية تلزم لتنفيذ برنامج عمل بربادوس للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    L’exécution du Plan d’action contribuera, en outre, à la mise en œuvre du Programme d’action de la Barbade pour le développement durable des petits États insulaires en développement. UN وسيساهم تنفيذ خطة العمل هذه في إنجاز عملية تنفيذ برنامج عمل بربادوس للتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة.
    Poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement UN مواصلة تنفيذ برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Poursuite de l'application du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement UN مواصلة تنفيذ برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Préparatifs de la Réunion internationale consacrée à l'examen de la mise en oeuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement UN الأعمال التحضيرية للاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Nous saisissons cette occasion pour demander aux membres de cette assemblée de donner leur plein appui à l'adoption par la Conférence d'un plan d'action pour le développement durable des petits Etats insulaires. UN وننتهز هذه الفرصة لندعو أعضاء الجمعية إلى تقديم الدعم الكامل الذي يمكﱢن المؤتمر من اعتماد خطة عمل للتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة.
    Les pays de la région sont préoccupés par la dégradation de la mer des Caraïbes et sollicitent la coopération de la communauté internationale dans leurs efforts visant à assurer la préservation et la gestion rationnelle de cette ressource naturelle vitale pour le développement durable des États membres de la CARICOM. UN ٢٠١ - وأعربت في الختام عن قلق بلدان المنطقة بسبب تدهور حالة البحر الكاريبي، لذلك فإنها تسعى للحصول على تعاون من المجتمع الدولي لدعم جهودها لضمان صيانة ذلك الموئل الطبيعي وإدارته المستدامة، باعتباره موردا حيويا للتنمية المستدامة للدول اﻷعضاء في الاتحاد الكاريبي.
    d) Renforcement de la coopération internationale et en particulier de la coopération Sud-Sud dans le domaine du développement durable, y compris par le biais des échanges de données d'expérience régionaux et sous-régionaux visant à l'application d'Action 21 et par le biais de l'application du Programme d'action pour le développement durable des petites États insulaires en développement; UN (د) تعزيز التعاون الدولي في ميدان التنمية المستدامة، وخاصة فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك عن طريق تبادل التجارب المضطلع بها في نطاق تنفيذ جدول أعمال القرن 21 على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، وعن طريق تنفيذ برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    17. La Commission souligne le fait que pour les petits États insulaires en développement, une bonne gestion des zones côtières est une condition préalable du développement durable. UN ١٧ - تؤكد اللجنة أن فعالية إدارة المناطق الساحلية شرط أساسي للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Activités des donateurs en faveur du développement durable des petits États insulaires en développement : Rapport du Secrétaire général UN اﻷنشطة الراهنة التي يضطلع بها المانحون دعما للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية: تقرير اﻷمين العام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more