52. Plusieurs délégations se sont félicitées de l'orientation générale du programme et du choix des domaines prioritaires. | UN | ٥٢ - وأعربت عدة وفود عن ارتياحها للتوجه العام للبرنامج القطري وللمجالات التي يركز عليها. |
52. Plusieurs délégations se sont félicitées de l'orientation générale du programme et du choix des domaines prioritaires. | UN | ٥٢ - وأعربت عدة وفود عن ارتياحها للتوجه العام للبرنامج القطري وللمجالات التي يركز عليها. |
107. Par ailleurs, le Malawi appuie l'orientation générale du projet de statut. | UN | ١٠٧ - وأعرب عن مساندة وفده للتوجه العام لمشروع النظام اﻷساسي. |
Le Royaume-Uni réaffirme qu'il est dans l'ensemble satisfait de l'orientation générale des travaux de la Commission et de son Rapporteur spécial sur le sujet considéré et présente les observations suivantes : | UN | تكرر المملكة المتحدة تأكيدها لارتياحها العام للتوجه العام لأعمال اللجنة ومقررها الخاص بشأن هذا الموضوع، وتقدم تعليقاتها في هذا السياق. |
On pourrait toutefois se demander s'il existait des éléments d'un traité qui étaient essentiels sans être pour autant indispensables à l'économie générale du traité ou si un élément n'était essentiel que parce qu'il était indispensable à l'économie générale du traité. | UN | غير أنه يمكن التساؤل عما إذا كانت توجد في معاهدة عناصر تعد أساسية لكنها غير ضرورية بالنسبة لتوجهها العام، أو إذا كان العنصر يعتبر أساسيا لمجرد كونه ضروريا بالنسبة للتوجه العام للمعاهدة. |
141. De nombreuses délégations ont déclaré qu'elles soutenaient et approuvaient l'orientation générale et la stratégie d'ensemble du programme. | UN | ١٤١ - أعربت وفود عديدة عن تأييدها للتوجه العام للبرنامج ولاستراتيجيته العامة وعن موافقتها عليهما. |
Les membres du Comité ont approuvé l'orientation générale du programme et ses éléments constitutifs. | UN | 469 - أُعرب عن التأييد للتوجه العام للبرنامج وعناصره الأساسية. |
Les membres du Comité ont approuvé l'orientation générale du programme et ses éléments constitutifs. | UN | 3 - أُعرب عن التأييد للتوجه العام للبرنامج وعناصره الأساسية. |
Les membres du Comité ont approuvé l'orientation générale du programme. | UN | 318 - أُعرب عن التأييد للتوجه العام للبرنامج. |
Elles ont toutefois apprécié l'orientation générale du rapport et estimé qu'il apportait une contribution significative à ce domaine important pour l'ensemble du système des Nations Unies. | UN | ومع ذلك أعربت المؤسسات عن تقديرها للتوجه العام للتقرير ورأت أنه يقدم إضافة ملموسة في هذا المجال الهام لمنظومة الأمم المتحدة بأسرها. |
l'orientation générale du programme a plu. | UN | 206 - أُعرِب عن التأييد للتوجه العام للبرنامج. |
Ils ont été satisfaits de l'orientation générale du programme et, en particulier, des activités liées à la place réservée aux femmes dans le développement. | UN | 235 - وأُعرب عن التأييد للتوجه العام الذي اتخذه البرنامج، ولا سيما الأنشطة المتصلة بالبعد الجنساني للتنمية. |
Les membres du Comité ont exprimé leur satisfaction et appuyé l'orientation générale du programme. | UN | 360 - أعرب عن التقدير والدعم للتوجه العام للبرنامج. |
Il prévoit un cadre pour l'orientation générale que les deux organisations pourront suivre afin de soutenir le processus de paix au Darfour et, à cette fin, de collaborer avec les parties et l'ensemble de la communauté internationale. | UN | وهي توفر إطار للتوجه العام الذي يمكن للمنظمتين السير فيه دعما لعملية السلام في دارفور، ولتلك الغاية، بالعمل مع الأطراف والمجتمع الدولي الأوسع نطاقا. |
Néanmoins, l'UNICEF reconnaît l'orientation générale du rapport qui enrichit beaucoup, pour lui comme pour tout le système des Nations Unies, l'important domaine de la gestion des connaissances et du partage des savoirs. | UN | ومع ذلك، فإن اليونيسيف تعرب عن تقديرها للتوجه العام للتقرير، وقيمته المضافة الملموسة في المجال الهام لإدارة المعارف/تقاسم المعارف بالنسبة لليونيسيف، ولمنظومة الأمم المتحدة بأسرها أيضا. |
La plupart des délégations se sont déclarées globalement satisfaites de l'orientation générale du projet d'articles, lequel a été décrit comme un mélange équilibré et judicieux de codification et de développement progressif. | UN | 108 - وأعرب معظم الوفود عن ارتياحه عموما للتوجه العام لمشاريع المواد، التي وصفت بأنها تشكل نتاجا سليما يجمع قدرا معقولا من التدوين والتطوير التدرجي الملموس. |
Un groupe de travail a également été créé pour aider le Rapporteur spécial à définir l'orientation générale du sujet à la lumière du plan d'étude établi en 2000. | UN | وأنشئ أيضاً فريق عامل لمساعدة المقرر الخاص في وضع إطار للتوجه العام في معالجة الموضوع، في ضوء المخطط العام الذي أعد في عام 2000 (). |
Deux types de mandat sont assignés par les organes délibérants : les mandats à caractères généraux qui définissent l'orientation générale des programmes et sous-programmes, et les mandats à caractère spécifique par lesquels le Secrétaire général se voit chargé d'exécuter une activité ou de réaliser un produit donnés. | UN | وثمة ولايات عامة توفر الإرشاد والتوجيه الناظمة للتوجه العام للبرامج/البرامج الفرعية، وولايات محددة، تتطلب من الأمين العام أن يقوم بنشاط معين أو أن يؤمن ناتجا محددا. |
S'agissant des dispositions de fond, certaines délégations ont appuyé l'orientation générale des projets de principes, leurs considérations théoriques sous-jacentes, leur approche conceptuelle et leur contenu. | UN | 38 - وفيما يتعلق بالأحكام الموضوعية، أعربت بعض الوفود عن تأييدها للتوجه العام لمشاريع المبادئ؛ واعتبارات السياسة العامة التي تقوم عليها؛ ونهجها المفاهيمي ومحتواها. |
Un < < élément essentiel > > peut consister en une norme, un droit ou une obligation qui, interprété dans son contexte, est indispensable à l'économie générale du traité et dont l'exclusion ou la modification en compromet la raison d'être elle-même. | UN | فقد يتمثل " العنصر الأساسي " في قاعدة أو حق أو التزام يكون، بمعناه في السياق الذي ورد فيه()، لا غنى عنه للتوجه العام للمعاهدة ويكون استبعاده أو تعديله مخلاً بسبب وجود المعاهدة نفسه. |
Un < < élément essentiel > > peut consister en une norme, un droit ou une obligation qui, interprété dans son contexte, est indispensable à l'économie générale du traité et dont l'exclusion ou la modification en compromet la raison d'être elle-même. | UN | فقد يتمثل " العنصر الأساسي " في قاعدة أو حق أو التزام يكون، بمعناه في السياق الذي ورد فيه()، لا غنى عنه للتوجه العام للمعاهدة ويكون استبعاده أو تعديله مخلاً بسبب وجود المعاهدة نفسه. |