Le présent rapport donne des renseignements sur les mesures de suivi prises par le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets en réponse aux recommandations contenues dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes. | UN | ويقدم هذا التقرير معلومات عن تدابير المتابعة التي يتخذها مكتب خدمات المشاريع، استجابة للتوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات. |
La réunion de septembre a également examiné le Rapport du Comité des Commissaires aux comptes à l'Assemblée générale sur les comptes des fonds constitués au moyen de contributions volontaires gérées par le HCR pour l'exercice terminé en décembre 2008 et a discuté des mesures prises ou proposées en réponse aux recommandations contenues dans le rapport du Comité des Commissaires aux comptes en 2008 et au cours des années précédentes. | UN | وفي اجتماع أيلول/سبتمبر أيضاً، نظرت اللجنة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات المفوضية لعام 2008، وناقشت التدابير المتخذة أو المقترحة استجابةً للتوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات لعام 2008 والسنوات السابقة. |
Mesures prises ou proposées en réponse aux recommandations du Rapport du Comité des commissaires aux comptes pour 2010 et actualisation des mesures prises suite aux recommandations des années précédentes | UN | التدابير المتخذة أو المقترحة استجابة للتوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن عام 2010 ومعلومات محدثة عن التدابير المتخذة بشأن التوصيات المقدمة في السنوات السابقة |
Additif 1 — Mesures prises ou proposées en réponse aux recommandations du Rapport du Comité des commissaires aux comptes à l'Assemblée générale sur les comptes relatifs aux contributions volontaires gérées par la Haut—Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés | UN | الإضافة 1 - التدابير التي اتخذت أو المقترح اتخاذها استجابة للتوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات إلى الجمعية العامة عن حسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي |
Mesures prises pour donner suite aux recommandations figurant dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes daté du 10 septembre 1997 relatif au Système intégré de gestion | UN | اﻹجراءات المتخذة استجابة للتوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ عن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل |
Additif 1 − Mesures prises ou proposées comme suite aux recommandations formulées dans le Rapport du Comité des Commissaires aux comptes à l'Assemblée générale | UN | الإضافـــة 1- التدابير المتخذة أو المقترح اتخاذها استجابة للتوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات المقدم إلى الجمعيـة العامة عن |
74. Une délégation s'est déclarée préoccupée de ce que le PNUD n'avait pas appliqué les recommandations du rapport du Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal se terminant le 31 décembre 1993 concernant les carences des contrôles internes et de la comptabilité financière. | UN | ٤٧ - وأعرب أحد الوفود عن القلق لعدم تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للتوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، التي تتصل بمعالجة الضعف في الضوابط الداخلية وفي إعداد التقارير المالية. |
11. La réunion de septembre a également examiné le Rapport du Comité des commissaires aux comptes à l'assemblée générale sur la comptabilité des fonds volontaires gérés par le HCR pour l'exercice terminé en décembre 2005 et a discuté des mesures prises ou proposées en réponse aux recommandations contenues dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes pour 2004. | UN | 11- وفي اجتماع أيلول/سبتمبر أيضاً، نظرت اللجنة في تقرير مراجعي الحسابات المقدم إلى الجمعية العامة عن حسابات صناديق التبرعات التي تديرها المفوضية عن الفترة المنتهية في كانون الأول/ديسمبر 2005، وناقشت التدابير المتخذة أو المقترحة استجابةً للتوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات لعام 2004. |
1. Prend note des observations faites par le Fonds des Nations Unies pour la population dans le document DP/FPA/1997/4 en réponse aux recommandations contenues dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes des Nations Unies pour l'exercice biennal 1994-1995 (A/51/5/Add.7); | UN | ١ - يحيط علما بالتعليقات المقدمة من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في الوثيقة DP/FPA/1997/4 استجابة للتوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة عن فترة السنتين ١٩٩٤/١٩٩٥ )(A/51/5/Add.7؛ |
1. Prend note des observations faites par le Programme des Nations Unies pour le développement dans le document DP/1997/3 en réponse aux recommandations contenues dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes des Nations Unies pour l'exercice biennal 1994-1995 (A/51/5/Add.1); | UN | ١ - يحيط علما بالتعليقات المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في الوثيقة DP/1997/3 استجابة للتوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة عن فترة السنتين ١٩٩٤/١٩٩٥ )(A/51/5/Add.1؛ |
1. Prend note des observations faites par le Fonds des Nations Unies pour la population dans le document DP/FPA/1997/4 en réponse aux recommandations contenues dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes des Nations Unies pour l'exercice biennal 1994-1995 (A/51/5/Add.7); | UN | ١ - يحيط علما بالتعليقات المقدمة من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في الوثيقة DP/FPA/1997/4 استجابة للتوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة عن فترة السنتين ١٩٩٤/١٩٩٥ (A/51/5/Add.7)؛ |
1. Prend note des observations faites par le Programme des Nations Unies pour le développement dans le document DP/1997/3 en réponse aux recommandations contenues dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes des Nations Unies pour l'exercice biennal 1994-1995 (A/51/5/Add.7); | UN | ١ - يحيط علما بالتعليقات المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في الوثيقة DP/1997/3 استجابة للتوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة عن فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ A/51/5/Add.7)(؛ |
1. Prend note des observations formulées par le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets dans le document DP/1997/27, suite aux recommandations contenues dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes de l'ONU pour l'exercice biennal 1994-1995 (A/51/5/Add.10); | UN | ١ - يحيط علما بتعليقات مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع المدرجة في الوثيقة 72/7991/PD تنفيذا للتوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة عن فترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١ )01.ddA/5/15/A(؛ |
En mars, le Comité a reçu des informations sur les mesures prises en réponse aux recommandations du Rapport du Comité des commissaires aux comptes pour 2007 et sur les travaux du Bureau de l'Inspecteur général. | UN | وفي آذار/مارس، قُدمت للجنة تقارير عن تدابير المتابعة التي اتخذت استجابة للتوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات لعام 2007، وعن عمل مكتب المفتش العام. |
En mars, le Comité a reçu un rapport sur les mesures prises en réponse aux recommandations du Rapport du Comité des commissaires aux comptes pour 2008. | UN | وفي آذار/مارس، تلقت اللجنة تقريراً عن تدابير المتابعة التي اتخذت استجابة للتوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات لعام 2008. |
En mars, le Comité a reçu un rapport sur les mesures prises en réponse aux recommandations du Rapport du Comité des commissaires aux comptes pour 2009. | UN | وفي آذار/مارس، تلقت اللجنة تقريراً عن تدابير المتابعة التي اتخذت استجابة للتوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات لعام 2009. |
Additif 1 − Mesures prises ou proposées comme suite aux recommandations du Rapport du Comité des commissaires aux comptes à l'Assemblée générale sur les comptes relatifs aux contributions volontaires gérées par le HautCommissaire des Nations Unies pour les réfugiés | UN | الإضافة 1- التدابير المتخذة أو المقترح اتخاذها استجابة للتوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجِعي الحسابات المقدم إلى الجمعية العامة عن حسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن السنة |
Additif 1 - Mesures prises ou proposées comme suite aux recommandations du Rapport du Comité des commissaires aux comptes à l'Assemblée générale sur les comptes relatifs aux contributions volontaires gérées par le HautCommissaire des Nations Unies pour les | UN | الإضافة 1- التدابير المتخذة أو المقترح اتخاذها استجابة للتوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجِعي الحسابات المقدم إلى الجمعية العامة عن حسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون |
On trouvera dans le présent rapport la réponse du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) aux recommandations figurant dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes des Nations Unies pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005. | UN | يسر مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أن يستجيب للتوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Le présent rapport contient des renseignements sur les mesures qui ont été prises ou qui doivent l'être pour donner suite aux recommandations figurant dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les comptes de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 2005. | UN | يتضمن هذا التقرير معلومات عن التدابير التي اتخذت أو التي يتعين اتخاذها تنفيذا للتوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Additif 1 − Mesures prises ou proposées comme suite aux recommandations formulées dans le Rapport du Comité des Commissaires aux comptes à l'Assemblée générale sur les comptes relatifs aux contributions volontaires gérées par le HautCommissaire des Nations Unies pour les réfugiés pour | UN | الإضافة 1 - التدابير المتَّخذة أو المقترح اتخاذها استجابة للتوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجِعي الحسابات المقدم إلى الجمعية العامة عن حسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن السنة |
c) Mesures prises ou proposées suite aux recommandations formulées dans le Rapport du Comité des Commissaires aux comptes à l'Assemblée générale sur les comptes relatifs aux contributions volontaires gérées par le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés pour l'exercice clos le 31 décembre 2009 (A/AC.96/1086/Add.1) ; | UN | (ج) التدابير المتخذة أو المقترحة استجابة للتوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات إلى الجمعية العامة عن حسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 (A/AC.96/1086/Add.1)؛ |
74. Une délégation s'est déclarée préoccupée de ce que le PNUD n'avait pas appliqué les recommandations du rapport du Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal se terminant le 31 décembre 1993 concernant les carences des contrôles internes et de la comptabilité financière. | UN | ٧٤ - وأعرب أحد الوفود عن القلق لعدم تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للتوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، التي تتصل بمعالجة الضعف في الضوابط الداخلية وفي إعداد التقارير المالية. |