Elle les a en outre priés de présenter un rapport indiquant s'il serait possible d'établir une classification internationale des infractions à des fins statistiques. | UN | وطلبت اللجنة أيضا إلى المنظمتين تقديم تقرير عن جدوى وضع تصنيف دولي للجريمة للأغراض الإحصائية. |
Élaborer une classification internationale des infractions à des fins statistiques, devant être soumise à la Commission de statistique en 2015 | UN | إعداد تصنيف دولي للجريمة للأغراض الإحصائية بهدف تقديمه إلى اللجنة الإحصائية في عام 2015. |
Rapport de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime sur la Classification internationale des infractions à des fins statistiques | UN | تقرير مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن التصنيف الدولي للجريمة للأغراض الإحصائية |
Classification internationale des infractions à des fins statistiques : élaboration d'un module d'apprentissage en ligne destiné à en faciliter la mise en œuvre | UN | التصنيف الدولي للجريمة للأغراض الإحصائية: إعداد حزمة للتدريب الإلكتروني لدعم تنفيذه |
L'élaboration d'une classification internationale de la criminalité à des fins statistiques est sur le point d'être achevée. | UN | 133 - وقد اقتربت صياغة تصنيف دولي للجريمة للأغراض الإحصائية من الاكتمال. |
La classification internationale des infractions à des fins statistiques, actuellement élaborée avec l'appui de l'ONUDC, fournira une orientation méthodologique précieuse pour mesurer ces infractions moins fréquentes mais de plus en plus importantes. | UN | وسوف يقدِّم التصنيف الدولي للجريمة للأغراض الإحصائية، الذي يجري إعداده حاليا بدعم من المكتب، إرشادات منهجية قيِّمة بشأن قياس تلك الأنواع من الجريمة الأقل شيوعا، ولكنها مع ذلك متزايدة الأهمية. |
La Commission est invitée à adopter la classification internationale des infractions à des fins statistiques et à donner des orientations et des conseils sur les activités à mener pour appuyer sa mise en œuvre progressive aux niveaux national et international. | UN | واللجنة مدعوة إلى الموافقة على التصنيف الدولي للجريمة للأغراض الإحصائية، وإلى تقديم التوجيه وإسداء المشورة بشأن الأنشطة المستقبلية الرامية إلى دعم تنفيذه تدريجيا على الصعيدين الوطني والدولي. |
La classification internationale des infractions à des fins statistiques et l'assistance technique aux pays figurent en bonne place parmi ces réalisations. | UN | ويحتل التصنيف الدولي للجريمة للأغراض الإحصائية وتقديم الدعم التقني إلى البلدان في مجال الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالإيذاء مكانة بارزة بين هذه الإنجازات. |
La Commission est invitée à adopter la classification internationale des infractions à des fins statistiques et à donner des orientations et des conseils sur les activités à mener pour appuyer sa mise en œuvre progressive aux niveaux national et international. | UN | واللجنة مدعوة إلى الموافقة على التصنيف الدولي للجريمة للأغراض الإحصائية، وإلى تقديم التوجيه وإسداء المشورة بشأن الأنشطة المستقبلية الرامية إلى دعم تنفيذه تدريجيا على الصعيدين الوطني والدولي. |
La classification internationale des infractions à des fins statistiques et l'assistance technique aux pays figurent en bonne place parmi ces réalisations. | UN | ويحتل التصنيف الدولي للجريمة للأغراض الإحصائية وتقديم الدعم التقني إلى البلدان في مجال الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالإيذاء مكانة بارزة بين هذه الإنجازات. |
Ce sont la Commission de statistique et la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale qui ont appelé de leurs vœux l'élaboration d'une classification internationale des infractions à des fins statistiques. | UN | ٥ - أُصدرت ولاية وضع تصنيف دولي للجريمة للأغراض الإحصائية من جانب اللجنة الإحصائية ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
III. Principales caractéristiques de la Classification internationale des infractions à des fins statistiques | UN | ثالثا - السمات الرئيسية للتصنيف الدولي للجريمة للأغراض الإحصائية |
Élaboration du manuel de mise en œuvre de la Classification internationale des infractions : Tome II : intégration des données issues des études dans la Classification internationale des infractions à des fins statistiques | UN | وضع دليل تنفيذ التصنيف الدولي للجريمة للأغراض الإحصائية، المجلد الثاني: استخراج بيانات الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالإيذاء وإدراجها في التصنيف الدولي للجريمة للأغراض الإحصائية |
Enquête des Nations Unies sur les tendances de la criminalité et le fonctionnement des systèmes de justice pénale : revoir l'instrument de collecte des données et l'aligner sur la Classification internationale des infractions à des fins statistiques | UN | دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية: استعراض أداة جمع البيانات؛ المواءمة مع التصنيف الدولي للجريمة للأغراض الإحصائية |
Élaboration d'une classification internationale des infractions à des fins statistiques | UN | ألف - وضع تصنيف دولي للجريمة للأغراض الإحصائية |
La Commission sera saisie d'un rapport de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC) exposant les principales caractéristiques de la classification internationale des infractions à des fins statistiques et d'un document d'information sur cette classification, qui constitue la première classification complète des infractions pénales au niveau international. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، الذي يصف الملامح الرئيسية للتصنيف الدولي للجريمة للأغراض الإحصائية، وهو أول هيكل كامل لتصنيف الجرائم الجنائية على الصعيد الدولي، ووثيقة معلومات أساسية عن الموضوع. |
La Commission sera saisie d'un rapport de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC) exposant les principales caractéristiques de la classification internationale des infractions à des fins statistiques et d'un document d'information sur cette classification, qui constitue la première classification complète des infractions pénales au niveau international. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، الذي يصف الملامح الرئيسية للتصنيف الدولي للجريمة للأغراض الإحصائية، وهو أول هيكل كامل لتصنيف الجرائم الجنائية على الصعيد الدولي، ووثيقة معلومات أساسية عن الموضوع. |
Dans ces conditions, l'adoption de la Classification internationale des infractions à des fins statistiques aura des incidences positives sur la comparabilité et l'uniformité des statistiques de la criminalité. | UN | ٣ - وفي هذا السياق، سيؤثر بشكل إيجابي اعتماد التصنيف الدولي للجريمة للأغراض الإحصائية على قابلية مقارنة إحصاءات الجريمة واتساقها. |
Catégories de niveau 1 de la Classification internationale des infractions à des fins statistiques | UN | فئات المستوى 1 من التصنيف الدولي للجريمة للأغراض الإحصائية() |
Le programme de travail mentionne un certain nombre d'actions de soutien à l'Enquête des Nations Unies sur les tendances de la criminalité et le fonctionnement des systèmes de justice pénale, notamment la révision dont elle doit faire l'objet pour être en conformité avec la Classification internationale des infractions à des fins statistiques et d'autres systèmes de collecte de données sur la criminalité. | UN | وتشير خطة العمل إلى عدد من الأنشطة الرامية إلى تعزيز دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية، بما في ذلك مراجعتها لجعلها تمتثل للتصنيف الدولي للجريمة للأغراض الإحصائية، وغيره من أشكال جمع البيانات المتعلقة بالجريمة. |
Les travaux menés à l'échelle nationale en vue d'établir la classification internationale de la criminalité à des fins statistiques tirent à leur fin et la classification a été présentée à la Commission de statistique (voir E/CN.3/2015/7). | UN | ٣١ - توشك العملية الدولية التي تم الشروع فيها لوضع التصنيف الدولي للجريمة للأغراض الإحصائية على الانتهاء بتقديم التصنيف إلى اللجنة الإحصائية (انظر E/CN.3/2015/7). |