En l'absence du Sous-Secrétaire général, le Directeur fait également office de Secrétaire de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. | UN | ويعمل المدير أيضا، عند غياب اﻷمين العام المساعد، بوصفه أمينا للجمعية العامة ومجلس اﻷمن. |
En l'absence du Sous-Secrétaire général, le Directeur fait également office de Secrétaire de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. | UN | ويعمل المدير أيضا، عند غياب اﻷمين العام المساعد، بوصفه أمينا للجمعية العامة ومجلس اﻷمن. |
Le comptoir reste cependant ouvert pendant toute la durée des séances plénières de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité et des consultations du Conseil. | UN | ولكنه يظل مفتوحا إلى حين تعليق الجلسات العامة للجمعية العامة ومجلس الأمن ومشاوراته. |
Elle a déclaré que l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité devaient examiner quelles nouvelles mesures devaient être prises. | UN | وذكرت المحكمة أنه ينبغي للجمعية العامة ومجلس الأمن النظر في ما يلزم من إجراءات أخرى. |
Le deuxième consiste à fournir des services de secrétariat à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité. | UN | والعنصر الثاني هو توفير خدمات السكرتارية للجمعية العامة ومجلس اﻷمن. |
La Cour peut en outre être consultée sur des questions juridiques par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité, comme elle peut l'être par tout autre organe des Nations Unies ou des Institutions spécialisées y ayant été autorisés par l'Assemblée générale. | UN | 6 - كما يجوز للجمعية العامة ومجلس الأمن أن يستشيرا المحكمة بشأن أي مسألة قضائية، ويجوز ذلك أيضا لأي هيئة من هيئات الأمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة متى أذنت لها الجمعية العامة بذلك. |
Il faut déployer tous les efforts possibles dans le sens de l'application des nombreuses résolutions de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité sur la décolonisation. | UN | ودعا إلى عدم ادخار أي جهد لكفالة تنفيذ القرارات العديدة للجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن إنهاء الاستعمار. |
Rappelant les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité, | UN | وإذ تشير إلى القرارات ذات الصلة للجمعية العامة ومجلس الأمن، |
Rappelant également les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international, | UN | وإذ تشير أيضا إلى القرارات ذات الصلة للجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن تدابير القضاء على الإرهاب الدولي، |
Rappelant les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité, | UN | وإذ تشير إلى القرارات ذات الصلة للجمعية العامة ومجلس الأمن، |
En ce qui concerne Chypre, de nombreuses résolutions de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité n'ont pas encore été mises en oeuvre. | UN | وفي حالة قبرص، لم تنفذ قرارات عديدة للجمعية العامة ومجلس الأمن حتى الآن. |
Ces deux articles nous placent au cœur même de la problématique de l'interpénétration des compétences de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité en matière de maintien de la paix. | UN | وتأخذنا هاتان المادتان من الميثاق إلى جوهر مسألة الاختصاصات المتشابكة للجمعية العامة ومجلس الأمن في مجال حفظ السلام. |
Rappelant également les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international, | UN | وإذ تذكر أيضا بالقرارات ذات الصلة للجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن تدابير القضاء على الإرهاب الدولي، |
Actuellement, toutes les séances publiques de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité sont diffusées sur Internet dans la langue originale dans laquelle sont faites les déclarations. | UN | وتتوافر حاليا تغطية البث عبر الإنترنت لجميع الجلسات العامة للجمعية العامة ومجلس الأمن بلغة المتكلم. |
Il faut donc des changements de fond s'agissant de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité, et des autres organes du système des Nations Unies. | UN | لذلك، فإن ثمة تغييرات جوهرية مطلوبة للجمعية العامة ومجلس الأمن على حد سواء، وكذلك لهيئات أخرى في منظومة الأمم المتحدة. |
Ces dispositions sont contenues respectivement dans les Chapitres IV et V de la Charte, qui traitent successivement et de manière globale de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. | UN | وهذان الحكمان واردان، على التوالي، في الفصلين الرابع والخامس من الميثاق، المكرسين بالكامل للجمعية العامة ومجلس الأمن. |
l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité doivent veiller à ce qu'Israël honore les obligations qui lui reviennent au titre du droit international de par son statut de puissance occupante. | UN | كما ينبغي للجمعية العامة ومجلس الأمن ضمان وفاء إسرائيل، القوة القائمة بالاحتلال، بالتزاماتها بموجب القانون الدولي. |
l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité doivent adopter les mesures nécessaires pour garantir le respect des obligations juridiques définies par la Cour. | UN | ولا بد للجمعية العامة ومجلس الأمن من اتخاذ الخطوات الضرورية لكفالة الامتثال للالتزامات القانونية التي حددتها المحكمة. |
l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité pourront évaluer l'ensemble des travaux de la Commission lorsque son rapport sera présenté. | UN | وستتاح الفرصة للجمعية العامة ومجلس الأمن لإجراء تقييم شامل لأعمال اللجنة عند تقديم تقريرها. |
:: Exposés périodiques de l'Envoyé spécial à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité, selon que de besoin et au Groupe des amis du Secrétaire général | UN | :: قيام المبعوث الخاص بعقد اجتماعات إعلامية للجمعية العامة ومجلس الأمن، كلما اقتضى الأمر، ولمجموعة أصدقاء الأمين العام |
La Cour peut en outre être consultée sur toute question juridique par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité, comme elle peut l'être par tout autre organe des Nations Unies ou des Institutions spécialisées y ayant été autorisé par l'Assemblée générale. | UN | 6 - كما يجوز للجمعية العامة ومجلس الأمن أن يستشيرا المحكمة بشأن أي مسألة قضائية، ويجوز ذلك أيضا لأي هيئة من هيئات الأمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة متى أذنت لها الجمعية العامة بذلك. |