"للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش" - Translation from Arabic to French

    • de la COCOVINU
        
    • inspection
        
    • la Commission chargés de l
        
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président exécutif de la COCOVINU UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش
    Note du Secrétaire général transmettant le septième rapport trimestriel du Président exécutif de la COCOVINU UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الفصلي السابع للرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش
    Note du Secrétaire général transmettant le neuvième rapport trimestriel du Président exécutif de la COCOVINU UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الفصلي التاسع للرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش
    Système informatique de la COCOVINU UN نظام المعلومات التابع للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش
    Certains d'entre eux étaient d'avis que, pour se démarquer complètement de la pratique précédente, aucun membre de l'ancienne Commission spéciale des Nations Unies ne devrait faire partie de la COCOVINU. UN وأعرب بعض الأعضاء عن الرأي بأنه لكفالة الابتعاد الكامل عن الممارسة السابقة، لا ينبغي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش أن تستخدم أيا من موظفي لجنة الأمم المتحدة الخاصة السابقة.
    Deux experts techniques de la COCOVINU se sont rendus dans le bureau de Chypre et ont procédé du 18 au 27 mars 2007 à l'entretien du matériel d'inspection et d'appui qui s'y trouvait. UN 10 - وقد زار اثنان من الخبراء التقنيين للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش المكتب الميداني فـي قبرص في الفترة من 18 إلى 27 آذار/مارس لإجـراء الصيانة لمعدات التفتيش والدعم المخزونة هناك.
    Lors des consultations plénières tenues le 6 mars 2001, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Président exécutif de la COCOVINU sur les activités de la Commission. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي عقدها المجلس بكامل هيئته في 6 آذار/مارس 2001، تلقى أعضاء المجلس إحاطة من الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش بشأن أنشطة اللجنة.
    Un expert de la COCOVINU a rencontré des experts du Bureau de vérification nucléaire en Iraq de l'AIEA, à Vienne, afin d'échanger des informations sur les achats de l'Iraq. UN 29 - التقى خبير تابع للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش بخبراء من مكتب التحقق الخاص بالعراق والتابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية في فيينا، لتبادل المعلومات المتعلقة بأنشطة مشتريات العراق.
    iii) Le Conseil de sécurité, dans ses résolutions 1483 (2003) et 1546 (2004), a réaffirmé son intention de revoir le mandat de la COCOVINU. UN ' 3` أعاد مجلس الأمن في قراريه 1483 (2003) و 1546 (2004) التأكيد على اعتزام المجلس إعادة النظر في الولاية الممنوحة للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش.
    iii) Le Conseil de sécurité, dans ses résolutions 1483 (2003) et 1546 (2004) a réaffirmé son intention de revoir le mandat de la COCOVINU. UN ' 3` أعاد مجلس الأمن بموجب قراريه 1483 (2003) و 1546 (2004) التأكيد على اعتزام المجلس إعادة النظر في الولاية الممنوحة للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش.
    iii) Le Conseil de sécurité, dans ses résolutions 1483 (2003) et 1546 (2004) a réaffirmé son intention de revoir le mandat de la COCOVINU. UN ' 3` أكّد مجلس الأمن من جديد بموجب قراريه 1483 (2003) و 1546 (2004) اعتزامه إعادة النظر في الولاية الممنوحة للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش.
    iii) Le Conseil de sécurité, dans ses résolutions 1483 (2003) et 1546 (2004) a réaffirmé son intention de revoir le mandat de la COCOVINU. UN ' 3` أكّد مجلس الأمن من جديد بموجب قراريه 1483 (2003) و 1546 (2004) اعتزامه إعادة النظر في الولاية الممنوحة للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش.
    Je me réfère à la résolution 1284 (1999) du Conseil de sécurité, par laquelle celui-ci me prie de consulter les membres du Conseil de sécurité et le Président exécutif de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies (COCOVINU) pour nommer des experts qualifiés en tant que commissaires de la COCOVINU. UN أتشرف بأن أشير إلى قرار مجلس الأمن 1284 (1999) الذي يقتضي أن أتشاور مع مجلس الأمن والرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش لتعيين خبراء ذوي مؤهلات مناسبة مفوضين في تلك اللجنة.
    Du 20 au 22 juin, le Président exécutif par intérim s'est rendu à Chypre, où il s'est entretenu avec le Secrétaire permanent du Ministère des affaires étrangères et les responsables de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (UNFICYP), et a visité les installations du bureau local de la COCOVINU. UN 3 - وخلال الفترة من 20 إلي 22 حزيران/ يونيه، زار الرئيس التنفيذي بالنيابة قبرص حيث أجرى مشاورات مع الوكيل الدائم لوزارة الخارجية ومسؤولي قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، كما زار أيضا مرافق المكتب الميداني للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش.
    Le personnel permanent de la COCOVINU au Siège se compose de 51 experts en armement et autres fonctionnaires (catégorie des administrateurs) de 24 nationalités différentes, dont 9 femmes. UN 27 - يبلغ مجموع الموظفين الأساسيين التابعين للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش والعاملين في المقر، من ذوي الرتب الفنية، 51 خبيرا للأسلحة، فضلا عن موظفين آخرين (من 24 جنسية).
    J'ai l'honneur de vous rappeler que la résolution 1284 (1999) du Conseil de sécurité me fait obligation de consulter le Conseil de sécurité et le Président exécutif de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies (COCOVINU) sur la nomination d'experts dûment qualifiés comme commissaires de la COCOVINU. UN أتشرف بأن أشير إلى قرار مجلس الأمن 1284 (1999) الذي يقتضي أن أتشاور مع مجلس الأمن والرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش لتعيين خبراء ذوي مؤهلات مناسبة كمفوضين في تلك اللجنة.
    Rapport journalier sur les activités des équipes d'inspection de la COCOVINU et de l'AIEA en Iraq UN التقرير اليومي عن فعاليات فرق التفتيش التابعة للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش (الإنموفيك) والوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق
    Annexés à la résolution 1441 (2002), et ayant force obligatoire, figuraient les arrangements pratiques énoncés dans une lettre datée du 8 octobre 2002 émanant du Président exécutif de la COCOVINU et du Directeur général de l'AIEA. UN وأُرفقت بالقرار 1441 (2002) الترتيبات العملية التي حددتها رسالة مؤرخة 8 تشرين الأول/ أكتوبر 2002 موجهة من الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Le même jour, le Président exécutif de la COCOVINU a présenté le projet de programme de travail prévu par la résolution 1284 (1999). UN وفي يوم 17 آذار/مارس أيضا عرض الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش مشروع برنامج العمل المطلوب بموجب القرار 1284 (1999).
    La période considérée a été caractérisée par une activité intense de la part de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies (COCOVINU). UN كانت الفترة المستعرضة فترة نشاط مكثف بالنسبة للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش.
    Les spécialistes de la Commission chargés de l'analyse des images ont évalué les activités menées sur les sites en analysant les images de lieux spécifiques enregistrées à des moments successifs. UN قام محللو الصور التابعين للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش بتقييم الأنشطة في المواقع بتحليل صور لمواقع معينة على مدى فترات زمنية متتابعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more