"للجنة الأمم المتحدة لوضع" - Translation from Arabic to French

    • la Commission de la condition
        
    • de la Commission de la
        
    Nous recommandons donc à la Commission de la condition de la femme d'examiner, à sa cinquante-troisième session, les mesures suivantes : UN وبالتالي فإننا نوصي الدورة الثالثة والخمسين للجنة الأمم المتحدة لوضع المرأة باتخاذ الإجراءات التالية:
    L'Islande a été élue au printemps 2004 à la Commission de la condition de la femme des Nations Unies, et y a officiellement occupé un siège en 2005. UN وانتُخبت أيسلندا في ربيع عام 2004 للجنة الأمم المتحدة لوضع المرأة، وشغلت مقعدا بصفة رسمية في اللجنة عام 2005.
    :: 1er-19 mars 1999 : quarante-troisième session de la Commission de la condition de la femme; UN :: 1999، 1-19 آذار/مارس: الدورة الثالثة والأربعون للجنة الأمم المتحدة لوضع المرأة.
    :: À la cinquante-quatrième session de la Commission de la condition de la femme, tenue à New York du 1er au 12 mars 2010, elle a coordonné la délégation d'ONG turques et participé à la délégation officielle. UN الدورة 54 للجنة الأمم المتحدة لوضع المرأة، 1-12 مارس/آذار 2010، نيويورك؛ تنسيق وفد المنظمات غير الحكومية القادمة من تركيا؛ المشاركة في وفد الحكومة التركية؛
    Certains représentants de l'Institut ont également pris part à la réunion consultative sous l'égide du Bureau de Bahai pour la promotion de la femme (BOAW) dans le cadre de la cinquante-deuxième session de la Commission de la condition de la femme des Nations Unies sur le thème < < Financer l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes > > . UN وكان للمعهد أيضا ممثلون في الاجتماع التشاوري الذي عقده مكتب باهاي للنهوض بالمرأة في الدورة الثانية والخمسين للجنة الأمم المتحدة لوضع المرأة عن موضوع ' تمويل أنشطة تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة`.
    La délégation néo-zélandaise à la 54e session de la Commission de la condition de la femme des Nations Unies en 2010 était conduite par Hon Pansy Wong, Ministre de la condition féminine. UN 45 - قادت الأونرابل بانسي وونغ وزيرة شؤون المرأة وفد نيوزيلندا إلى الدورة 54 للجنة الأمم المتحدة لوضع المرأة في عام 2010.
    En mars 2003, les représentants de WHD ont participé à la quarante-septième session de la Commission de la condition de la femme de l'ONU et elle a fait don à la Bibliothèque Dag Hammarskjöld d'un ouvrage intitulé < < A Book for Peace > > . UN وفي آذار/مارس 2003، شارك مندوبو المؤسسة في الدورة السابعة والأربعين للجنة الأمم المتحدة لوضع المرأة وقدّموا " كتاب السلام " إلى مكتبة داغ همرشولد.
    Quarante-neuvième session de la Commission de la condition de la femme, 28 février au 11 mars 2005, New York. UN 6 - " الدورة التاسعة والأربعون للجنة الأمم المتحدة لوضع المرأة، المعقودة في الفترة من 28 شباط/فبراير إلى 11 آذار/مارس 2005، في نيويورك، الولايات المتحدة.
    Cinquantième session de la Commission de la condition de la femme, 27 février au 10 mars 2006, New York. UN 7 - " الدورة الخمسون للجنة الأمم المتحدة لوضع المرأة، المعقودة في الفترة من 27 شباط/فبراير إلى 10 آذار/مارس 2006، في نيويورك، الولايات المتحدة.
    :: L'Association a participé à la cinquante-troisième session de la Commission de la condition de la femme à New York du 2 au 13 mars 2009 et a organisé une manifestation parallèle sur le thème < < Conciliation du travail et de la vie familiale pour un partage équitable des responsabilités : études de cas provenant d'une recherche internationale > > et elle a fait partie de la délégation officielle de la Turquie. UN الدورة 53 للجنة الأمم المتحدة لوضع المرأة، 2-13 مارس/آذار 2009، نيويورك؛ تنظيم اجتماع جانبي حول موضوع " التوفيق بين العمل وحياة الأسرة من أجل تقاسم المسؤوليات على قدم المساواة: دراسات حالة مأخوذة من البحوث الدولية " ؛ المشاركة في وفد الحكومة التركية؛
    :: À la cinquante-cinquième session de la Commission de la condition de la femme, à New York, du 22 février au 4 mars 2011, elle a participé à la délégation officielle organisé avec d'autres un débat sur les droits sexuels et corporels dans les sociétés musulmanes. UN الدورة 55 للجنة الأمم المتحدة لوضع المرأة، من 22 شباط/فبراير إلى 4 مارس/آذار 2011، نيويورك؛ " المشاركة في وفد الحكومة التركية؛ المشاركة في تنظيم اجتماع فريق مناقشة عن الحقوق الجنسية والجسدية في المجتمعات الإسلامية " ؛
    :: À la cinquante-sixième session de la Commission de la condition de la femme, tenue à New York du 27 février au 9 mars 2012, elle faisait partie de la délégation officielle. UN الدورة 56 للجنة الأمم المتحدة لوضع المرأة، من 27 شباط/فبراير إلى 9 مارس/آذار 2012، نيويورك؛ " المشاركة في وفد الحكومة التركية " .
    L'organisation a participé aux cinquante-quatrième (2010), cinquante-cinquième (2011), cinquante-sixième (2012) et cinquante-septième (2013) sessions de la Commission de la condition de la femme au Siège de l'ONU, à New York. UN شارك المجلس في الدورات التالية للجنة الأمم المتحدة لوضع المرأة الرابعة والخمسين من 1 إلى 12 آذار/مارس 2010 والخامسة والخمسين من 22 شباط/فبراير إلى 4 آذار/مارس، 2011 والسادسة والخمسين من 27 شباط/فبراير إلى 4 آذار/مارس 2012 والسابعة والخمسين من 4 إلى 15 آذار/مارس 2013 بمقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    La Présidente du Fonds mondial et quelques-unes de ses collaboratrices ont participé aux réunions Beijing+10 dans le cadre de la quarante-neuvième session de la Commission de la condition de la femme, qui s'est tenue au Siège de l'ONU à New York du 28 février au 11 mars 2005. UN وحضر رئيس منظمة الصندوق العالمي للمرأة وغيره من الموظفين اجتماعات بيجين + 10 خلال الدورة التاسعة والأربعين للجنة الأمم المتحدة لوضع المرأة، بمقر الأمم المتحدة بمدينة نيويورك، في الفترة من 28 شباط/فبراير إلى 11 آذار/مارس 2005.
    V.2.14 En 2004, à la quarante-huitième session de la Commission de la condition de la femme, L'Afrique du Sud et d'autres gouvernements participants se sont engagés à mettre en œuvre des recommandations visant à mobiliser les hommes et les garçons dans la réalisation de l'égalité des sexes. UN خامسا -2-14 في الجلسة الثامنة والأربعين للجنة الأمم المتحدة لوضع المرأة عام 2004، التزمت جنوب أفريقيا وحكومات مشاركة أخرى بتنفيذ التوصيات التي تهدف إلى إشراك الرجال والأولاد في تحقيق المساواة بين الجنسين.
    La Coalition a évoqué la vulnérabilité des femmes face au VIH/sida dans ses interventions orales et écrites destinées aux sessions annuelles de la Commission de la condition de la femme et dans sa contribution au rapport du Secrétaire général intitulé Étude approfondie de toutes les formes de violence à l'égard des femmes. UN وأدرج الائتلاف معلومات عن المرأة وضعفها في مواجهة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في مداخلاته الخطية والشفوية في الدورات السنوية للجنة الأمم المتحدة لوضع المرأة في ومساهمته في دراسة الأمين العام المتعمقة لجميع أشكال العنف ضد المرأة.
    À la quarante-neuvième session de la Commission de la condition de la femme, la Coalition a participé, dans le cadre des travaux du groupe des ONG sur la traite des êtres humains, à l'élaboration d'un projet de résolution sur la demande de femmes et de filles victimes de traite (adoptée comme résolution 49/2) et a présenté une déclaration écrite. UN وفي الدورة التاسعة والأربعين للجنة الأمم المتحدة لوضع المرأة، عمل الائتلاف ضمن مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية بالاتجار بالبشر من أجل صياغة قرار بشأن الطلب على النساء والفتيات المتجر بهن (الذي اعتمد بصفته القرار 49/2)، وقدم الائتلاف بيانا خطيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more